"المنقحة من التوصيات" - Translation from Arabic to French

    • révisée des Recommandations
        
    • révisée du Manuel
        
    Amendements à la quatrième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses, Manuel d'épreuves et de critères UN تعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، دليل الاختبارات والمعايير
    Annexe 1: Amendements à la treizième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses UN المرفق 1: تعديلات على الطبعة الثالثة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة،
    Amendements à la treizième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses − Règlement type UN تعديلات على الطبعة الثالثة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة،
    De l'avis de la Division de statistique de l'ONU, il convient d'accorder plus d'attention à cet aspect dans la version révisée des Recommandations. UN وترى شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة ضرورة إيلاء مزيد من الاهتمام لهذا المجال في النسخة المنقحة من التوصيات.
    Publication de la onzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type et de la troisième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères UN دال - نشر الطبعـــــة الحادية عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي والطبعة الثالثة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير
    Conformément à ces résolutions, le secrétariat a publié la douzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type et la troisième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères et l'amendement 1 y relatif. UN وعملا بهذين القرارين، نشرت الأمانة الطبعة الثانية عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي، والطبعة الثالثة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير والتعديل الأول عليها.
    A. Publications Comme suite à la demande formulée par le Conseil économique et social dans sa résolution 2011/25, le Secrétaire général a établi la dix-septième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type. UN 2 - وفقاً لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في قراره 2011/25، أعد الأمين العام الطبعة السابعة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي().
    A. Publications Comme suite à la demande formulée par le Conseil économique et social dans sa résolution 2005/53, le Secrétaire général a établi la quatorzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type. UN 2 - وفقاً لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في قراره 2005/53، أعد الأمين العام الطبعة الرابعة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي().
    La Malaisie a calqué sa réglementation sur la douzième édition révisée des Recommandations et le Brésil et la Thaïlande ont également transposé celle-ci dans leur droit interne. UN واعتمدت الطبعة الثانية عشرة المنقحة() من التوصيات كمعيار وطني في ماليزيا ويجري تنفيذها من خلال تشريعات وطنية في البرازيل وتايلند.
    Publication de la douzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type et de la troisième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères et l'amendement 1 y relatif UN دال - نشر الطبعة الثانية عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي والطبعة الثالثة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير والتعديل الأول عليه
    A. Publications Comme suite à la demande formulée par le Conseil économique et social dans sa résolution 2003/64, le Secrétaire général a établi la treizième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type. UN 2 - وفقاً لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في قراره 2003/64، أعد الأمين العام الطبعة الثالثة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي(12).
    3. Prie instamment le Secrétaire général de faire paraître sans retard la onzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type en arabe, ainsi que la troisième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Manuel d'épreuves et de critères, en arabe, espagnol et français; UN 3 - يحث الأمين العام على أن يقوم بنشر الطبعة الحادية عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي بالعربية وكذلك الطبعة الثالثة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير بالاسبانية والعربية والفرنسية دونما تأخير؛
    b) De publier la onzième édition révisée des Recommandations, telles que modifiées ST/SG/AC.10/1/Rev.11. , et la troisième édition révisée du Manuel d’épreuves et de critères ST/SG/AC.10/11/Rev.3. dans toutes les langues officielles de l’Organisation des Nations Unies, de la manière la plus économique possible, d’ici à la fin de 1999; UN )ب( نشر النسخة الحادية عشرة المنقحة من " التوصيات " بصيغتها المعدلة)٦(، والطبعة الثالثة المنقحة من " دليل الاختبارات والمعايير " )٧( بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام ١٩٩٩؛
    Comme le Conseil l’avait demandé dans sa résolution 1997/3, le Secrétaire général a préparé la dixième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses3 en s’appuyant sur les recommandations adoptées par le Comité à sa dix-neuvième session ST/SG/AC.10/23 et Add.1 à 3. UN ٢٦ - أعد اﻷمين العام، وفقا لما طلبه المجلس في القرار ١٩٩٧/٣، الطبعة العاشرة المنقحة من " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " )٣( استنادا إلى التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة عشرة.
    b) De publier la onzième édition révisée des Recommandations, telles que modifiées ST/SG/AC.10/1/Rev.11. , et la troisième édition révisée du Manuel d’épreuves et de critères ST/SG/AC.10/11/Rev.3. dans toutes les langues officielles de l’Organisation des Nations Unies, de la manière la plus économique possible, d’ici à la fin de 1999; UN )ب( نشر النسخة الحادية عشرة المنقحة من " التوصيات " بصيغتها المعدلة)١٨٥(، والطبعة الثالثة المنقحة من " دليل الاختبارات والمعايير " )١٨٦( بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وبأكثر الطرق فعالية من حيث التكاليف، وفي موعد لا يتجاوز نهاية عام ١٩٩٩؛
    14. Ainsi que l'en a prié le Conseil dans sa résolution 1995/5, le Secrétaire général a établi la neuvième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses sur la base des recommandations adoptées par le Comité à sa dix-huitième session ST/SG/AC.10/21 et Add.1 à 3. UN ١٤ - حسبما طلب المجلس في القرار ١٩٩٥/٥، أعد اﻷمين العام الطبعة التاسعة المنقحة من " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " )١( استنادا إلى التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة عشرة)١٠(.
    Comme suite à la demande formulée par le Conseil économique et social dans sa résolution 2009/19, le Secrétaire général a établi la seizième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type. UN 2 - وفقا لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في قراره 2009/19، أعد الأمين العام الطبعة السادسة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي().
    2. Comme suite à la demande formulée par le Conseil économique et social dans sa résolution 2007/6, le Secrétaire général a établi la quinzième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses : Règlement type. UN 2 - وفقاً لطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في قراره 2007/6، أعد الأمين العام الطبعة الخامسة عشرة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي().
    2. Félicite le Secrétaire général de la publication de la dixième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses3, dans toutes les langues officielles de l’Organisation des Nations Unies, et de la deuxième édition révisée du Manuel d’épreuves et de critères, en arabe et en chinois Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.95.VIII.2. UN ٢ - يثني على اﻷمين العام لقيامه بنشر الطبعة العاشرة المنقحة من " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " )٣(، بجمبع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وللقيام بنشر الطبعة الثانية المنقحة من " دليل الاختبارات والمعايير " باللغتين العربية والصينية)٥(؛
    2. Félicite le Secrétaire général de la publication de la dixième édition révisée des Recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses181, dans toutes les langues officielles de l’Organisation des Nations Unies, et de la deuxième édition révisée du Manuel d’épreuves et de critères, en arabe et en chinois Publication des Nations Unies, numéro de vente : F.95.VIII.2. UN ٢ - يثني على اﻷمين العام لقيامه بنشر الطبعة العاشرة المنقحة من " التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة " )١٨١(، بجمبع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وللقيام بنشر الطبعة الثانية المنقحة من " دليل الاختبارات والمعايير " باللغتين العربية والصينية)١٨٤(؛
    Amendements à la quatrième édition révisée du Manuel d'épreuves et de critères UN تعديلات على الطبعة الرابعة المنقحة من التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more