"المنقّحة شفوياً" - Translation from Arabic to French

    • révisé oralement
        
    • modifié oralement
        
    • modifiées oralement
        
    • révisées oralement
        
    La Commission adopte l'ordre du jour provisoire, tel qu'il a été révisé oralement. UN وأقرّت اللجنة جدول الأعمال المؤقت بصيغته المنقّحة شفوياً.
    Le projet de résolution A/C.3/62/L.67, tel que révisé oralement, est adopté. UN 19 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/62/L.67 بصيغته المنقّحة شفوياً.
    Le projet de résolution A/C.3/62/L.39, tel que révisé oralement, est adopté. UN 41 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/62/L.39 بصيغته المنقّحة شفوياً.
    La Commission adopte le projet de résolution, tel qu'il a été modifié oralement. UN واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقّحة شفوياً.
    Les rapports des groupes de travail et les recommandations qu'ils contiennent, telles que modifiées oralement, ont également été adoptés. UN كما اعتُمدت تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات الواردة فيها، بصيغتها المنقّحة شفوياً.
    608. A la demande du représentant de l'Ouganda, il a été procédé à un vote par appel nominal sur les modifications proposées au projet de résolution E/CN.4/1998/L.40 (E/CN.4/1998/L.84), telles que révisées oralement, qui se lisaient comme suit : UN ٨٠٦- وبناء على طلب ممثل أوغندا، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على التعديلات المقترحة بصيغتها المنقّحة شفوياً (E/CN.4/1998/L.84) والمدخلة على مشروع القرار E/CN.4/1998/L.40. وفيما يلي نص التعديلات المقترحة:
    La Commission adopte son programme de travail et de calendrier, figurant dans le document A/64/399, tel qu'il a été révisé oralement. UN واعتمدت اللجنة برنامج عملها وجدولها الزمني الواردين في الوثيقة A/64/399، بصيغتهما المنقّحة شفوياً.
    230. À la même séance, le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans vote. UN 230- وفي الجلسة نفسها، اعتُمِد دون تصويت مشروع القرار بصيغته المنقّحة شفوياً.
    249. À la même séance également, le projet de résolution, tel qu'il avait été révisé oralement, a été adopté sans vote. UN 249- وفي الجلسة نفسها أيضاً، اعتُمِد دون تصويت مشروع القرار بصيغته المنقّحة شفوياً.
    Le projet de résolution A/C.1/66/L.23 est adopté, tel qu'il a été révisé oralement, sans vote. UN واعتُمِد مشروع القرار A/C.1/66/L.23 بدون تصويت، بصيغته المنقّحة شفوياً.
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/60/L.17, tel qu'il a été révisé oralement : Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرارA/C.3/60/L.17: بصيغته المنقّحة شفوياً: اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    134. Le projet de résolution, tel que révisé oralement, a été adopté sans être mis aux voix (pour le texte adopté, voir première partie, résolution 9/8). UN 134- وقد اعتُمِد القرار بدون تصويت، بصيغته المنقّحة شفوياً. وللاطلاع على النص بصيغته المُعتمَدة، انظر الجزء الأول، القرار 9/8.
    139. Le projet de résolution, tel que révisé oralement, a été adopté sans être mis aux voix (pour le texte adopté, voir première partie, résolution 9/9). UN 139- وقد اعتُمِد القرار بدون تصويت، بصيغته المنقّحة شفوياً. وللاطلاع على النص بصيغته المعتمَدة، انظر الجزء الأول، القرار 9/9.
    Le Comité préparatoire décide de recommander les invités pour la séance plénière d'ouverture de la deuxième Conférence des Nations Unies sur les pays en développement sans littoral (A/CONF.225/PC/CRP.3, paragraphe 8), tel qu'il a été révisé oralement. UN وقررت اللجنة التحضيرية التوصية بالمتكلمين للجلسة العامة الافتتاحية لمؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية، على النحو الوارد في الفقرة 8 من الوثيقة A/CONF.225/PC/CRP.3، بصيغتها المنقّحة شفوياً.
    Incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/60/L.17, tel qu'il a été révisé oralement : Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (A/60/7/Add.15; A/C.5/60/12) UN الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/60/L.17 . بصيغته المنقّحة شفوياً: اتفاقيــة القضـــاء علــى جميـع أشكال التمييز ضد المرأة (A/60/7/Add 15 و A/C.5/60/12).
    Après le compte rendu du coprésident du groupe de contact, le Groupe de travail a adopté le projet de décision rédigé par le groupe, tel que modifié oralement. UN 51 - وعقب صدور التقرير الذي أعده الرئيس المشارك في فريق الاتصال، اعتمد الفريق العامل مشروع المقرر الذي أعده الفريق، بصيغته المنقّحة شفوياً.
    Les rapports des groupes de travail et les recommandations qu'ils contiennent, telles que modifiées oralement, ont également été adoptés. UN كما اعتُمدت تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات الواردة فيها، بصيغتها المنقّحة شفوياً.
    44. À sa 8e séance, le 8 septembre 2011, la vingt et unième Réunion a adopté son rapport (UNODC/HONLAF/21/L.1 et Add.1 à 5). Les rapports des groupes de travail et les recommandations qu'ils contiennent, telles que modifiées oralement, ont également été adoptés. UN 44- اعتمد الاجتماع الحادي والعشرون، في جلسته الثامنة المعقودة في 8 أيلول/سبتمبر 2011، تقريره (UNDOC/HONLAF/21/L.1 والإضافات Add.1 إلى Add.5)، كما اعتمد تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات الواردة فيها، بصيغتها المنقّحة شفوياً.
    65. À sa 8e séance, tenue le 16 septembre 2010, la vingtième Réunion des chefs des services chargés au plan national de la lutte contre le trafic illicite des drogues, Afrique, a adopté son rapport (UNODC/HONLAF/20/L.1 et Add.1 à 5). Les rapports des groupes de travail et les recommandations qu'ils contiennent, telles que modifiées oralement, ont également été adoptés. UN 65- اعتمد الاجتماع العشرون لرؤساء الأجهزة الوطنية المعنية بإنفاذ قوانين المخدّرات، أفريقيا، في جلسته الثامنة المعقودة في 16 أيلول/سبتمبر 2010، تقريره (الوثيقة UNDOC/HONLAF/20/L.1 والإضافات Add.1 إلى Add.5)، كما اعتمد تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات الواردة فيها، بصيغتها المنقّحة شفوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more