D'après des statistiques de l'ONU, 20 % des migrants du monde vivent aux États-Unis. | UN | ووفقا لإحصاءات الأمم المتحدة، تحتضن الولايات المتحدة 20 في المائة من المهاجرين في العالم. |
Il salue les efforts substantiels consentis par toutes les parties aux négociations en faveur des migrants du monde entier. | UN | وأشاد بالجهود الواسعة التي تبذلها جميع أطراف المفاوضات لخدمة المهاجرين في العالم قاطبة. |
Aujourd'hui, près de la moitié des migrants dans le monde sont des femmes. | UN | والنساء يشكلن حاليا قرابة نصف عدد المهاجرين في العالم. |
L'Australie, la Nouvelle-Zélande, l'Amérique du Nord et l'Europe orientale ne sont, en fait, la destination que d'une fraction des migrants dans le monde. | UN | ولكن استراليا ونيوزيلندا وأمريكا الشمالية وأوروبا الغربية هي في الواقع مقصد مجرد جزء من المهاجرين في العالم. |
57. En 1990, le nombre de femmes vivant hors de leur pays d'origine était estimé à 57 millions dans le monde entier, soit 48 % de la population migrante mondiale. | UN | ٥٧ - في عام ١٩٩٠ قُدر عدد النساء اللائي يعشن خارج البلد التي ولدن فيها ﺑ ٥٧ مليونا في جميع أنحاء العالم، ويمثل هذا الرقم ٤٨ في المائة من أعداد المهاجرين في العالم. |
:: Les États-Unis comptent environ 35 millions de migrants : 20 % des migrants du monde; | UN | - ' ' ففي الولايات المتحدة الأمريكية 35 مليون مهاجر؛ أي 20 في المائة من المهاجرين في العالم. |
:: La Fédération de Russie compte environ 13,3 millions de migrants : 7,6 % des migrants du monde; | UN | - ' ' في الاتحاد الروسي ما يقارب 13.3 مليون مهاجر؛ أي 7.6 في المائة من المهاجرين في العالم. |
:: L'Allemagne compte environ 7,3 millions de migrants : 4,2 % des migrants du monde; | UN | - ' ' وفي ألمانيا 7.3 ملايين مهاجر؛ أي 4.2 في المائة من المهاجرين في العالم. |
:: L'Ukraine compte environ 6,9 millions de migrants : 4,0 % des migrants du monde; | UN | - وفي أوكرانيا 6.9 ملايين مهاجر؛ أي 4.0 في المائة من المهاجرين في العالم. |
:: L'Inde compte environ 6,3 millions de migrants : 3,6 % des migrants du monde; | UN | - ' ' وفي الهند 6.3 مليون مهاجر؛ أي 3.6 في المائة من المهاجرين في العالم. |
:: Aujourd'hui, environ 60 % des migrants du monde vivent dans les pays développés; | UN | - ' ' وفي الوقت الراهن، يعيش ما يقارب 60 في المائة من المهاجرين في العالم في العالم المتقدم النمو. |
Les femmes représentent à l'heure actuelle près de la moitié des migrants dans le monde. | UN | 8 - تشكل النساء حاليا قرابة نصف عدد المهاجرين في العالم. |
Ce faisant, nous devons également tenir compte du rôle que jouent les migrants dans le monde développé où ils sont devenus indispensables à plusieurs égards. | UN | وعند قيامنا بذلك، يجب أن نأخذ في الاعتبار أيضا مساهمات المهاجرين في العالم المتقدم النمو، حيث أصبحوا عنصرا لا غنى عنه من نواحي كثيرة. |
Les migrations liées à l'emploi sont une autre tendance qui va de pair avec la mondialisation, les femmes représentant environ 40 % des migrants dans le monde. | UN | وتشكل الهجرة من أجل العمالة كذلك اتجاها آخر مرتبطا بالعولمة، وتشكل نسبة النساء في هذا المجال حوالي 40 في المائة من المهاجرين في العالم. |
Cependant, il est reconnu qu'actuellement, les femmes représentent près de la moitié des migrants dans le monde et qu'elles sont fortement représentées dans les secteurs de travail hautement et peu qualifiés. | UN | ومع ذلك، فمن المسلم به أن النساء يمثلن حاليا ما يقرب من نصف المهاجرين في العالم ، وأنهن ممثَّلات إلى حد كبير في مجالات العمل التي تتطلب مهارات عالية أو قليلة. |
C'est dans le contexte de la mondialisation que le phénomène des migrations pouvait le mieux se comprendre, 93 % des migrants dans le monde étant des migrants économiques. | UN | ويمكن فهم مسألة الهجرة على أفضل نحو في سياق العولمة، إذ إن 93 في المائة من مجموع المهاجرين في العالم يهاجرون لأسباب اقتصادية. |
26. En 1990, les pays d'Amérique latine et des Caraïbes ont accueilli 7,5 millions de migrants, soit 6,2 % du nombre total de migrants dans le monde. | UN | ٢٦ - وفي عام ١٩٩٠، كانت بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تستضيف ٧,٥ مليون لاجئ دولــي، فــي مقابل ٦,٢ في المائة من أعداد المهاجرين في العالم. |
A. La population migrante mondiale aujourd'hui | UN | ألف - عدد المهاجرين في العالم حاليا |
7. La division de la population du Département des affaires économiques et sociales a produit, avec l'appui de ses partenaires, une série de données qui permettent d'estimer, pour la première fois, l'origine de la population migrante mondiale. | UN | 7 - وقد أنتجت شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بدعم من الشركاء، مجموعة بيانات تتيح لأول مرة تقديرات بشأن السكان المهاجرين في العالم حسب المنشأ(). |
Selon les estimations, le monde compterait aujourd'hui 192 millions de migrants : 1 personne sur 35 vit et travaille dans un pays étranger. | UN | ويقدر عدد المهاجرين في العالم اليوم بـ 192 مليون مهاجر: ويعيش واحد من كل 35 شخصاً ويعمل في بلد أجنبي. |
Les migrants internationaux sont de plus en plus concentrés dans le monde développé, où vivent quelque 60 % d'entre eux, essentiellement dans un petit nombre de pays. | UN | وهناك تركيز متزايد للمهاجرين الدوليين في العالم المتقدم النمو، فحوالي 60 في المائة من المهاجرين في العالم يعيشون في البلدان المتقدمة النمو. |