"المهارات الفنية والتقنية" - Translation from Arabic to French

    • compétences spécialisées et techniques
        
    • compétences professionnelles et techniques
        
    • compétences techniques
        
    • des compétences spécialisées
        
    • techniques et les compétences
        
    • les compétences fonctionnelles et techniques
        
    En outre, 657 militaires recevront une formation interne dans le cadre de 18 cours visant à l'amélioration des compétences spécialisées et techniques. UN وفضلا عن ذلك، سيجري تدريب 657 من الأفراد العسكريين في 18 دورة تدريبية داخلية تتعلق برفع مستوى المهارات الفنية والتقنية.
    En outre, cinq militaires participeront à cinq cours sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques. UN وفضلا عن ذلك، سيحضر 5 من الأفراد العسكريين 5 دورات عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines fournira des services de conseil aux départements pour les épauler et un accès à des financements pour l'amélioration des compétences spécialisées et techniques. UN وسوف يوفر مكتب إدارة الموارد البشرية الخدمات الاستشارية لدعم الإدارات، فضلا عن التمويل اللازم لترقية المهارات الفنية والتقنية.
    Au cours de l'exercice biennal, on a dénombré 6 352 inscriptions à des activités de formation, dont 226 avaient vocation à améliorer les compétences professionnelles et techniques. UN وبلغ عدد الموظفين الذين شاركوا في أنشطة تدريبية في فترة السنتين 352 6 موظفا، ومن بينهم 226 شاركوا في أنشطة موجهة على وجه التحديد لرفع مستوى المهارات الفنية والتقنية.
    compétences professionnelles et techniques et aide à l'organisation des carrières UN المهارات الفنية والتقنية والدعم الوظيفي
    En 2005, un montant de 22 900 dollars des États-Unis a été alloué à la mise à niveau des qualifications et des compétences techniques du Corps commun. UN وتم صرف 900 22 دولار في عام 2005 لتحسين المهارات الفنية والتقنية للوحدة.
    Au total, il sera organisé 80 cours, dont 60 sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques et 20 sur l'encadrement, la gestion et le développement organisationnel, à l'intention de 87 membres du personnel recruté sur le plan international. UN ومن المقرر عقد ما مجموعه 80 دورة تدريبية، تتألف من 60 دورة عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية و 20 دورة عن تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية لما مجموعه 87 من الموظفين الدوليين.
    En outre, 30 membres du personnel recrutés sur le plan national recevront une formation dans le cadre de 30 cours axés sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques, qui seront organisés en dehors de la zone de la mission. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري تدريب 30 من الموظفين الوطنيين في 30 دورة عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية ستعقد خارج منطقة البعثة.
    Enfin, 10 militaires participeront à des cours de formation externe, dont 7 axés sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques et 3 sur l'encadrement, la gestion et le développement organisationnel. UN وفضلا عن ذلك، سيحضر 10 من الأفراد العسكريين دورات خارجية، تتألف من 7 دورات عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية و 3 دورات عن تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية.
    Au total, 42 programmes de formation sont axés sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques de 702 membres du personnel, et sur le perfectionnement des cadres supérieurs en matière de direction, d'organisation et de gestion. UN علما بأن 42 من البرامج التدريبية موجهة نحو رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية لـ 702 من الموظفين، وكذلك التركيز على القيادة والإدارة والتطوير التنظيمي لكبار المديرين.
    De plus, 45 membres du personnel recrutés sur le plan national recevront une formation dans le cadre de 43 cours axés sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques, qui seront organisés en dehors de la zone de la mission. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري تدريب 45 من الموظفين الوطنيين في 43 دورة عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية ستعقد خارج منطقة البعثة.
    Les programmes de formation seront essentiellement axés sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques du personnel et sur le perfectionnement des cadres supérieurs en matière de direction, d'organisation et de gestion. UN وسينصب الاهتمام في برامج التدريب على تحسين المهارات الفنية والتقنية للموظفين وعلى تنمية القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية للإدارة العليا.
    Les activités de formation interne qui sont prévues pour l'exercice en question continueront à viser l'amélioration des compétences spécialisées et techniques et le perfectionnement du personnel recruté sur le plan international et du personnel militaire en matière d'encadrement, de gestion et de développement organisationnel. UN 102 - ستواصل أنشطة التدريب الداخلية المقررة خلال هذه الفترة التركيز على تحسين المهارات الفنية والتقنية وعلى تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية لكل من الموظفين الدوليين والأفراد العسكريين.
    De plus, 46 cours seront organisés à l'intention de 594 membres du personnel recruté sur le plan national : 44 cours sur l'amélioration des compétences spécialisées et techniques pour 564 participants, et 2 cours axés sur l'encadrement, la gestion et le développement organisationnel pour 30 participants. UN وإضافة إلى ذلك، من المقرر عقد 46 دورة تدريبية لـ 594 من الموظفين الوطنيين، تتألف من 44 دورة لـ 564 من الموظفين عن رفع مستوى المهارات الفنية والتقنية ودورتين لـ 30 موظفا عن تطوير القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية.
    compétences professionnelles et techniques et aide à l'organisation des carrières UN المهارات الفنية والتقنية والدعم الوظيفي
    compétences professionnelles et techniques et aide à l'organisation des carrières UN المهارات الفنية والتقنية والدعم الوظيفي
    compétences professionnelles et techniques et aide à l'organisation des carrières UN المهارات الفنية والتقنية والدعم الوظيفي
    Les besoins en matière de formation pour l'entretien et l'actualisation des compétences techniques et spécialisées du personnel dans les domaines des placements et de la gestion de la trésorerie sont présentés en détail ci-dessous. UN وترد في الجدول أدناه تفاصيل الاحتياجات من التدريب للإبقاء على المهارات الفنية والتقنية لدى الموظفين ورفع كفايتها في مجال إدارة الاستثمار والنقد:
    Pour améliorer les compétences techniques et les compétences de base de son personnel, la MONUC enverra un petit nombre de personnes suivre des stages de formation à l'extérieur. De retour à la MONUC, ces personnes formeront à leur tour un groupe plus important de collaborateurs. UN وستقوم البعثة بتحديث المهارات الفنية والتقنية لأفرداها بإيفاد أعداد صغيرة من الموظفين للتدريب في الخارج، بحيث يدربون مجموعات أكبر عند عودتهم إلى البعثة.
    Le programme de perfectionnement fonctionnel et technique vise à établir et à entretenir les compétences fonctionnelles et techniques dont l'Organisation a besoin. UN 196 - والغرض من توفير برنامج المهارات الفنية والتقنية هو تطوير الكفاءة المتخصصة اللازمة لتنفيذ الأعمال الفنية/التقنية للمنظمة وتعهّدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more