"المهدى" - Translation from Arabic to French

    • Mahdi
        
    Il y a assez de vivres. Le Nil est trop haut pour que le Mahdi attaque. Open Subtitles لدينا هنا طعام يكفينا لعدة شهور النيل مرتفع ، لن يهاجم المهدى منه
    Le seigneur Mohammed m'ordonne de parler car je suis le Mahdi, l'Attendu. Open Subtitles سيدنا محمد عليه الصلاة و السلام أمرنى أن أتكلم فاننى المهدى المنتظر
    Le Mahdi est un homme extraordinaire. Il connaît son peuple. Open Subtitles المهدى رجل خارق لم يراه السودان من قبل
    Et que deviendra l'Égypte si le Mahdi prend Khartoum et son arsenal ? Open Subtitles ماذا اذا المهدى احتل الخرطوم و ترسانة أسلحة الخرطوم ؟ ياله من يوم مرح ستقضيه مع صاحبة الجلالة
    Je ne sacrifierais aucun Anglais pour combattre le Mahdi. Open Subtitles لن أنفق حياة رجل انجليزى واحد فى مواجهة المهدى
    Quand, en tant que gouverneur, il a mis fin à la traite, grâce à sa seule audace et à quelques lieutenants, il ne s'est pas heurté au Mahdi, à une guerre sainte, ou à 10 000 fusils Remington. Open Subtitles حين ذهب الى السودان كحاكم و أجهض تجارة الرقيق و ليس معه شئ الا جرأته و بعض المساعدين المخلصين سيدى ، انه لم يواجه المهدى انه لم يواجه الحرب المقدسة
    Quand le Mahdi m'aura envoyé au fond du Nil, vous prendrez un air peiné, et vous direz à Sa Majesté, au clergé et aux anti-esclavagistes : Open Subtitles و اذا أغرقنى المهدى فى النهر ؟ ستتألم الحكومة و ستقول لجلالتها و رجال الكنيسة و دول ضد الرق
    Mais vous avez l'influence et le pouvoir nécessaires pour combattre le Mahdi. Open Subtitles لكن لديك القوة و التأثير و القدرة على مواجهة المهدى
    Mohammed el-Kheir s'est rallié au Mahdi, ainsi que toutes les tribus sur cette rive. Open Subtitles محمد الخير الوغد ذهب الى المهدى آخذا كل القبائل على طريق الساحل
    On a aperçu une bande. Ils ont été armés par le Mahdi ? Open Subtitles رأينا فرقة أسفل النهر هل حصلوا على بنادقهم عن طريق المهدى ؟
    Attends. Peux-tu te renseigner et me dire où se trouve le camp du Mahdi ? Open Subtitles انتظر ، هل لك ان تعرف لى أولا أين يخيم المهدى الان ؟
    Et pour que tous sachent que je suis le vrai Mahdi, le prophète Mohammed, paix et bénédictions soient sur lui, accomplit des miracles. Open Subtitles و لكى يعرف الجميع أننى المهدى الحقيقى الرسول محمد عليه الصلاة و السلام يفعل معجزات
    Vous n'avez pas échoué. Qui d'autre aurait pu découvrir les plans du Mahdi ? Open Subtitles انك لم تفشل يا سيدى ، لا يوجد شخص آخر تبين نوايا المهدى
    Si le Mahdi traverse le fleuve et attaque d'ici, le fossé arrêtera sa charge. Open Subtitles اذا عبر المهدى النهر و هاجم من هنا سوف يوقف الخندق أى تدفق
    Le Mahdi a fait apporter les canons qu'il a pris à Hicks. Open Subtitles المهدى أحضر البنادق التى استولى عليها من هيكس
    Le Mahdi et moi nous faisons face de chaque côté du fleuve. Open Subtitles انا و المهدى ، اننا ننظر لبعضنا البعض عبر النهر
    Quand nous avons accepté votre protection, pour nous et notre peuple, le Mahdi a condamné nos âmes à la damnation. Open Subtitles جوردو باشا ، حين قبلنا حمايتك لنا و لشعبنا المهدى علم على أجسادنا باللعنة
    Tous les habitants de la ville désireux de partir et de demander la protection de Muhammad Ahmad, le Mahdi, seront libres de le faire. Open Subtitles كل قاطنى المدينة الذين يرغبون فى الرحيل و يتطلعون الى حماية محمد أحمد الشهير بمحمد المهدى سيكون لديهم الحرية لذلك
    Si le Mahdi m'envoyait un faux message, pourquoi dire que les soldats arrivent ? Open Subtitles و اذا كان المهدى أرسل لى رسول مزيف لماذا قال ان الجنود قادمون ؟
    Le Mahdi vous invite à venir en paix à sa tente. Open Subtitles المهدى يطلب منك الحضور الى خيمته فى سلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more