Il y a assez de vivres. Le Nil est trop haut pour que le Mahdi attaque. | Open Subtitles | لدينا هنا طعام يكفينا لعدة شهور النيل مرتفع ، لن يهاجم المهدى منه |
Le seigneur Mohammed m'ordonne de parler car je suis le Mahdi, l'Attendu. | Open Subtitles | سيدنا محمد عليه الصلاة و السلام أمرنى أن أتكلم فاننى المهدى المنتظر |
Le Mahdi est un homme extraordinaire. Il connaît son peuple. | Open Subtitles | المهدى رجل خارق لم يراه السودان من قبل |
Et que deviendra l'Égypte si le Mahdi prend Khartoum et son arsenal ? | Open Subtitles | ماذا اذا المهدى احتل الخرطوم و ترسانة أسلحة الخرطوم ؟ ياله من يوم مرح ستقضيه مع صاحبة الجلالة |
Je ne sacrifierais aucun Anglais pour combattre le Mahdi. | Open Subtitles | لن أنفق حياة رجل انجليزى واحد فى مواجهة المهدى |
Quand, en tant que gouverneur, il a mis fin à la traite, grâce à sa seule audace et à quelques lieutenants, il ne s'est pas heurté au Mahdi, à une guerre sainte, ou à 10 000 fusils Remington. | Open Subtitles | حين ذهب الى السودان كحاكم و أجهض تجارة الرقيق و ليس معه شئ الا جرأته و بعض المساعدين المخلصين سيدى ، انه لم يواجه المهدى انه لم يواجه الحرب المقدسة |
Quand le Mahdi m'aura envoyé au fond du Nil, vous prendrez un air peiné, et vous direz à Sa Majesté, au clergé et aux anti-esclavagistes : | Open Subtitles | و اذا أغرقنى المهدى فى النهر ؟ ستتألم الحكومة و ستقول لجلالتها و رجال الكنيسة و دول ضد الرق |
Mais vous avez l'influence et le pouvoir nécessaires pour combattre le Mahdi. | Open Subtitles | لكن لديك القوة و التأثير و القدرة على مواجهة المهدى |
Mohammed el-Kheir s'est rallié au Mahdi, ainsi que toutes les tribus sur cette rive. | Open Subtitles | محمد الخير الوغد ذهب الى المهدى آخذا كل القبائل على طريق الساحل |
On a aperçu une bande. Ils ont été armés par le Mahdi ? | Open Subtitles | رأينا فرقة أسفل النهر هل حصلوا على بنادقهم عن طريق المهدى ؟ |
Attends. Peux-tu te renseigner et me dire où se trouve le camp du Mahdi ? | Open Subtitles | انتظر ، هل لك ان تعرف لى أولا أين يخيم المهدى الان ؟ |
Et pour que tous sachent que je suis le vrai Mahdi, le prophète Mohammed, paix et bénédictions soient sur lui, accomplit des miracles. | Open Subtitles | و لكى يعرف الجميع أننى المهدى الحقيقى الرسول محمد عليه الصلاة و السلام يفعل معجزات |
Vous n'avez pas échoué. Qui d'autre aurait pu découvrir les plans du Mahdi ? | Open Subtitles | انك لم تفشل يا سيدى ، لا يوجد شخص آخر تبين نوايا المهدى |
Si le Mahdi traverse le fleuve et attaque d'ici, le fossé arrêtera sa charge. | Open Subtitles | اذا عبر المهدى النهر و هاجم من هنا سوف يوقف الخندق أى تدفق |
Le Mahdi a fait apporter les canons qu'il a pris à Hicks. | Open Subtitles | المهدى أحضر البنادق التى استولى عليها من هيكس |
Le Mahdi et moi nous faisons face de chaque côté du fleuve. | Open Subtitles | انا و المهدى ، اننا ننظر لبعضنا البعض عبر النهر |
Quand nous avons accepté votre protection, pour nous et notre peuple, le Mahdi a condamné nos âmes à la damnation. | Open Subtitles | جوردو باشا ، حين قبلنا حمايتك لنا و لشعبنا المهدى علم على أجسادنا باللعنة |
Tous les habitants de la ville désireux de partir et de demander la protection de Muhammad Ahmad, le Mahdi, seront libres de le faire. | Open Subtitles | كل قاطنى المدينة الذين يرغبون فى الرحيل و يتطلعون الى حماية محمد أحمد الشهير بمحمد المهدى سيكون لديهم الحرية لذلك |
Si le Mahdi m'envoyait un faux message, pourquoi dire que les soldats arrivent ? | Open Subtitles | و اذا كان المهدى أرسل لى رسول مزيف لماذا قال ان الجنود قادمون ؟ |
Le Mahdi vous invite à venir en paix à sa tente. | Open Subtitles | المهدى يطلب منك الحضور الى خيمته فى سلام. |