"المهني الأولي" - Translation from Arabic to French

    • professionnelle initiale
        
    • professionnel élémentaire
        
    • professionnel du premier
        
    • professionnel de premier
        
    • professionnel initial
        
    Cette loi considère la formation professionnelle initiale comme un domaine prioritaire. UN ويعتبر القانون التدريب المهني الأولي أحد المجالات ذات الأولوية.
    L'accessibilité et la continuité de la formation professionnelle initiale. UN تيسير الوصول إلى التدريب المهني الأولي واستمراره.
    Une contribution de l'État à la couverture des dépenses d'éducation et de formation professionnelle initiale des élèves et étudiants handicapés; UN تقديم الدولة مساهمة في تغطية مصاريف التعليم والإعداد المهني الأولي للطلاب والمتعلمين ذوي الإعاقة؛
    Les jeunes ayant achevé leurs études secondaires peuvent aussi, s'ils le souhaitent, s'inscrire dans des établissements d'enseignement professionnel élémentaire. UN ويستطيع أيضاً الأحداث الذين تلقوا تعليماً ثانوياً أن يلتحقوا، متى رغبوا في ذلك، بمدارس تقدم لهم التدريب المهني الأولي.
    474. Il y avait dans la Fédération de Russie, à la fin de 2000, 3 893 établissements d'enseignement professionnel élémentaire, dont 3 526 établissements de jour. UN 474- وفي نهاية عام 2000، بلغ عدد معاهد التعليم المهني الأولي في الاتحاد الروسي 526 3 معهداً للدراسات النهارية.
    Il soutient des actions de formation professionnelle initiale et continue et toute autre action qui est nécessaire à l'accomplissement d'un programme de formation, voire de ré-insertion socioprofessionnelle. UN ويقوم بمساندة أعمال التدريب المهني الأولي والمستمر وكل عمل آخر ضروري لإنجاز برنامج التدريب فضلا عن إعادة الإدماج الاجتماعي والمهني.
    110. En Grèce, deux systèmes de formation professionnelle sont développés : la formation professionnelle initiale et la formation professionnelle continue. UN 110- يُستحدث في اليونان نظامان للتدريب المهني، هما: التدريب المهني الأولي والتدريب المهني المستمر.
    - La formation professionnelle initiale est dispensée par les écoles d'apprentissage et les instituts de formation professionnelle. UN - يشمل التدريب المهني الأولي مدارس الإعداد للتلمذة الصناعية ومعاهد التدريب المهني.
    227. Les citoyens ont droit à une formation professionnelle initiale gratuite. UN 227- ويكفل لمواطنين الحق في الحصول على التدريب المهني الأولي بالمجان.
    229. Les programmes de formation ci-après sont proposés tout au long de l'année et à différents niveaux dans les établissements de formation professionnelle initiale : UN 229- وتقدم برامج التدريب التالية طوال العام من مختلف المستويات في مؤسسات التدريب المهني الأولي:
    225. Le système de formation professionnelle initiale fonctionne conformément à la loi sur la formation professionnelle initiale, adoptée le 22 avril 2003. UN 225- ويعمل نظام التدريب المهني الأولي حالياً ووفقاً للقانون الخاص بالتدريب المهني الأولي الذي اعتمد في 22 نيسان/أبريل 2003.
    230. Les programmes de formation professionnelle initiale peuvent être suivis par correspondance, par le biais de cours du soir ou par des élèves extérieurs. UN 230- ويمكن الالتحاق ببرامج التدريب المهني الأولي بالمراسلة أو عن طريق الفصول الدراسية المسائية أو التسجيل كطلبة خارجيين.
    231. Tous les cours de formation professionnelle initiale proposés dans le cadre de programmes de formation spécifique relèvent de normes d'État unifiées pour la formation professionnelle de base. UN 231- وتخضع جميع دورات التدريب المهني الأولي التي تقدم في إطار برامج تدريب محددة لمعايير موحدة تحددها الدولة للتدريب المهني الأساسي.
    232. Selon les données fournies par le Ministère du travail et de la protection sociale, on estime à 15 000 le nombre d'élèves ayant suivi des programmes de jour dans les instituts de formation professionnelle initiale au cours de l'année scolaire 2003-2004. UN 232- ووفقاً للبيانات المقدمة من وزارة العمل والرعاية الاجتماعية كان من المتوقع أن يحضر 000 15 طالب البرامج الصباحية في مؤسسات التدريب المهني الأولي خلال العام الجامعي 2003-2004.
    488. Il convient de le souligner, doter les établissements d'enseignement professionnel élémentaire des moyens pédagogiques, méthodologiques et informatiques dont ils ont besoin et renforcer l'infrastructure matérielle et technique de ces établissements reste un problème urgent. UN 488- وتجدر الإشارة إلى أن تزويد معاهد التعليم المهني الأولي بالوسائل التعليمية والمنهجية والمعلوماتية التي تكون في حاجة إليها وتعزيز البنية الهيكلية والتقنية لهذه المعاهد، أمر ما زال يمثل مشكلة ملحة.
    475. Les principaux indicateurs de la garantie d'accès aux établissements d'enseignement professionnel élémentaire sont le nombre d'élèves dans ces établissements pour 10 000 habitants et les chiffres de référence relatifs aux admissions. UN 475- والمؤشرات الرئيسية لضمان الوصول إلى معاهد التعليم المهني الأولي هي عدد التلاميذ المسجلين في هذه المعاهد لكل 000 10 ساكن والأرقام المرجعية المتعلقة بالقبول في هذه المعاهد.
    476. Dans la Fédération de Russie, il y a pour 10 000 habitants 116 élèves inscrits dans un établissement d'enseignement professionnel élémentaire (114 en 1998). UN 476- وفي الاتحاد الروسي، هناك 116 تلميذاً مسجلاً في معهد للتعليــم المهني الأولي لكل 000 10 ساكن (114 في عام 1998).
    480. Dans l'ensemble, le nombre de places d'apprentis dans les établissements d'enseignement professionnel élémentaire correspond aux nombres de jeunes souhaitant recevoir une formation de ce niveau. UN 480- وبوجه عام، يقابل عدد الأماكن المخصصة للمتدربين في مؤسسات التعليم المهني الأولي عدد الشباب الراغبين في الحصول على تدريب على هذا المستوى.
    Les organes responsables de l'éducation, les services du travail et de l'emploi à tous les niveaux, les employeurs et leurs associations conjuguent leurs efforts pour déterminer les besoins en matière de formation des cadres, définir le contenu de l'enseignement professionnel élémentaire et assurer l'harmonisation des normes de l'enseignement professionnel élémentaire. UN وتبذل الهيئات المسؤولة عن التعليم والدوائر المعنية بالعمل والعمالة على جميع المستويات، وكذلك أصحاب العمل ورابطاتهم، جهوداً متضافرة لتحديد الاحتياجات في مجال تدريب الكوادر، وتحديد محتوى التعليم المهني الأولي وتنسيق معايير التعليم المهني الأولي.
    Des enseignants qui sont ensuite affectés dans des localités du Nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient à fort peuplement autochtone sont aussi formés dans des établissements d'enseignement professionnel du premier et du second degré. UN وإلى جانب ذلك، تتولى الكوادر في المناطق المكتظة بشعوب الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى الأصلية القليلة التعداد التدريس في معاهد التعليم المهني الأولي والمتوسط.
    La liste des métiers figurant aux programmes de l'enseignement professionnel de premier niveau, sanctionnée par l'arrêté gouvernemental du 8 décembre 1999, comprend 292 métiers dont 34 sont appris par des représentants des populations minoritaires du nord, de la Sibérie et de l'Extrême-Orient, dans le cadre des programmes des établissements d'enseignement professionnel de premier niveau. UN ويدخل في قائمة المهن التي تدرس في إطار نظم التعليم المهني الأولي 292 مهنة، وهي قائمة صدرت بموجب مرسوم من الحكومة الاتحادية بتاريخ 8 كانون الأول/ديسمبر 1999، ويلقى ممثلو الشعوب الأصلية القليلة التعداد في الشمال وسيبيريا والشرق الأقصى التدريب على 34 مهنة في معاهد التعليم المهني الأولي.
    72. Décret présidentiel sur les mesures d'amélioration de la sécurité sociale au profit des étudiants des établissements d'enseignement professionnel initial et des établissements secondaires spéciaux de formation professionnelle et de réorganisation du système de formation professionnelle initiale (20 avril 1996, No 569). UN ٧٢ - قرار رئاسي " بشأن تدابير تحسين الضمان الاجتماعي للطلاب في معاهد التعليم المهني اﻷولي والمدارس الثانوية الخاصة للتدريب الصناعي، وإعادة تنظيم التعليم المهني اﻷولي " )٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦، رقم ٥٦٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more