Les supports de formation définitifs seront mis à disposition en ligne. | UN | وسوف تُتاح المواد التدريبية بصيغتها النهائية على شبكة الإنترنت. |
Une adaptation et une traduction sélective du matériel de formation sont également nécessaires pour en permettre une large application. | UN | ومن الضروري أيضا تكييف المواد التدريبية وترجمة بعضها من أجل إتاحة استخدامها على نطاق أوسع. |
Le Groupe a décidé d'inclure la liste révisée parmi ses supports pédagogiques et de la diffuser comme telle. | UN | ووافق الفريق على إدراج القائمة المنقحة في المواد التدريبية الخاصة به ونشرها ضمن هذه المواد. |
Les normes et les matériels de formation actualisés seront disponibles au début de 2009. | UN | وستكون المواد التدريبية ومعايير التدريب المستكملة متاحة في أوائل عام 2009. |
Le matériel pédagogique a été conçu à partir du manuel sur le recouvrement d'avoirs et de produits d'information connexes. | UN | واستُمِدَّت المواد التدريبية من دليل استرداد الموجودات ومن المنتجات المعرفية ذات الصلة. |
Par ailleurs, tout le matériel didactique provenant du siège à Santiago est traduit en espagnol. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمت ترجمة المواد التدريبية الواردة من المقر في سانتياغو إلى الإسبانية. |
:: 2 stages pilotes fondés sur de nouveaux supports de formation | UN | :: دورتان تدريبيتان رائدتان عن المواد التدريبية الموضوعة حديثا |
2 stages pilotes fondés sur de nouveaux supports de formation | UN | دورتان تدريبيتان رائدتان عن المواد التدريبية الموضوعة حديثا |
Il est apparu qu'il fallait inclure un grand nombre d'exemples et d'études de cas de la région dans les supports de formation. | UN | وأشارت التعقيبات إلى ضرورة إدراج مزيد من الأمثلة ودراسات الحالات الإفرادية المأخوذة من المنطقة في المواد التدريبية. |
Le matériel de formation élaboré pour le Programme a été commandé par des établissements disséminés dans plus d'une centaine de pays. | UN | وقد طلبت مؤسسات عديدة في ما يربو على ١٠٠ بلد المواد التدريبية التي وضعها البرنامج المذكور. |
:: Contribuer à l'élaboration de tout autre matériel de formation nécessaire | UN | :: يساهم في إعداد سائر المواد التدريبية المطلوبة |
Impression du matériel de formation et du programme du cours; | UN | :: طباعة المواد التدريبية وكتيّب الدورة؛ |
La reproduction de ces supports pédagogiques au niveau national les rendra d'autant plus utiles. | UN | ومن شأن إنتاج نسخ وطنية من هذه المواد التدريبية أن يعزز فائدتها. |
Réviser et actualiser les supports pédagogiques du Groupe consultatif d'experts, en tenant compte des avis des Parties non visées à l'annexe I | UN | استعراض المواد التدريبية للفريق وتحديثها، مع مراعاة تعقيبات الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول |
Les participants ont manifesté leur intérêt pour que les matériels de formation soient utilisés dans les programmes d'enseignement de leurs instituts de diplomatie. | UN | وأعرب المشاركون عن الاهتمام بشأن إدراج المواد التدريبية في مناهج الأكاديميات الدبلوماسية. |
L'incorporation de questions sur la parité entre les sexes dans tous les matériels de formation; | UN | :: جعل كل المواد التدريبية تشمل مسائل المساواة بين الجنسين؛ |
Le matériel pédagogique sera conçu, dans la mesure du possible, à partir du manuel sur le recouvrement d'avoirs et de produits d'information connexes. | UN | وستُستمد المواد التدريبية بالقدر الممكن من دليل استرداد الموجودات ومن المنتجات المعرفية ذات الصلة. |
Le matériel pédagogique sera conçu, dans la mesure du possible, à partir du manuel sur le recouvrement d'avoirs et de produits d'information connexes. | UN | وستُستمد المواد التدريبية بالقدر الممكن من دليل استرداد الموجودات ومن المنتجات المعرفية ذات الصلة. |
Les objectifs du Millénaire pour le développement figuraient en tête des activités de renforcement des capacités dans le matériel didactique. | UN | وأمكن بفضل المواد التدريبية ضمان الإبقاء على الأهداف الإنمائية للألفية في طليعــة أنشطة بنــاء القدرات. |
Les outils de formation comprendront les modules ci-après, qui peuvent être utilisés de manière souple en fonction des besoins de chaque atelier régional: | UN | وستتضمن المواد التدريبية الوحدات التالية التي يمكن استخدامها بمرونة، وفقاً لاحتياجات كل حلقة عمل إقليمية: |
Le Comité consultatif recommande d'approuver le montant de 103 000 dollars demandé pour produire des matériaux de formation. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية باعتماد مبلغ الـ 000 103 دولار المطلوب لإنتاج المواد التدريبية. |
Ceux qui ont difficilement accès aux stages par l'Internet pourront disposer des matériels pédagogiques sur CDROM. | UN | أما بالنسبة للخبراء الذين يواجهون صعوبة في المشاركة في الدورة التدريبية بواسطة شبكة الإنترنت، فإن المواد التدريبية متاحةٌ أيضاً على قرص مدمج. |
L'Académie du Ministère de l'intérieur a organisé un cours sur la lutte contre la traite des êtres humains et publié des matériels didactiques à ce sujet. | UN | وقد نظمت أكاديمية وزارة الداخلية دورة عن مكافحة الاتجار بالبشر ونشرت المواد التدريبية المتصلة بالموضوع. |
Elle a utilisé son programme de publication assistée par ordinateur pour produire les huit volumes de documents pédagogiques publiés sur papier. | UN | واستخدمت الشعبة برنامجها للنشر الحاسوبي في الإعداد الفني لثمانية مجلدات من المواد التدريبية في نسخة مطبوعة. |
Le Comité spécial prie le Département des opérations de maintien de la paix de veiller à fournir aux centres de formation nationaux et régionaux des opérations de maintien de la paix des supports adaptés et actualisés sur la sensibilisation aux comportements sexistes. | UN | 191 - وتطلب اللجنة الخاصة إلى إدارة عمليات حفظ السلام كفالة توفير ما يكفي من المواد التدريبية المحدثة التي تراعي الفروق بين الجنسين لمراكز التدريب الوطنية والإقليمية في مجال حفظ السلام. |
Il demande que la diffusion de ces documents de formation soit précédée d'une réunion d'information. | UN | وتطلب اللجنة الخاصة أن تقدم لها إحاطة في هذا الشأن قبل نشر المواد التدريبية هذه. |