"المواد المبردة" - Translation from Arabic to French

    • réfrigérants
        
    M. Kuijpers a terminé son exposé en présentant un tableau indiquant les réserves de réfrigérants pour chacun des réfrigérants utilisés ainsi que les émissions annuelles connexes. UN واختتم العرض بتقديم جدول لمصارف المواد المبردة على اختلاف أنواعها ومقدار انبعاثاتها السنوية.
    Il a ensuite présenté des graphiques circulaires et des diagrammes montrant les réserves de réfrigérants. UN ثم عرض أشكالاً ورسوماً بيانية تتعلق بمصارف المواد المبردة.
    Le prix des réfrigérants reposait sur des données du PNUE et des données recueillies auprès des fournisseurs internationaux. UN وقد استند في تحديد أسعار المواد المبردة إلى بيانات برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبيانات قدمها مردون دوليون.
    S'agissant de la conversion des chaînes de production, un coefficient d'incertitude de 10 % s'appliquait au coût des différents choix de réfrigérants. UN وفيما يتعلق بتحويل خطوط الإنتاج، توجد أيضاً نسبة 10 في المائة من عدم اليقين لجميع خيارات المواد المبردة.
    La quantité de réfrigérants pour les navires d'une jauge brute supérieure à 100 tonne se situe entre 100 et 500 kg pour les systèmes directs et entre 10 et 100 kg pour les systèmes indirects. UN وقد تبيّن أن الحمولة المعتادة من المواد المبردة اللازمة للسفن التي تزيد حمولتها الإجمالية عن 100 طن تتراوح من 100 إلى 500 كيلوغرام للنظم المباشرة، وبين 10 إلى 100 كيلوغرام للنظم غير المباشرة.
    En réponse aux questions de plusieurs représentants, on a noté que la méthode employée pour estimer les réserves de réfrigérants était identique à celle décrite dans le rapport d'évaluation du Groupe pour 2010. UN 64 - ورداً على أسئلة طرحها عدد من الممثلين، أشير إلى أن الطريقة المستخدمة لتقدير مصارف المواد المبردة هي نفس الطريقة الموصوفة في تقرير التقييم لعام 2010 للفريق.
    La quantité de réfrigérants pour les navires d'une jauge brute supérieure à 100 tonne se situe entre 100 et 500 kg pour les systèmes directs et entre 10 et 100 kg pour les systèmes indirects. UN وقد تبيّن أن الحمولة المعتادة من المواد المبردة اللازمة للسفن التي تزيد حمولتها الإجمالية عن 100 طن تتراوح من 100 إلى 500 كيلوغرام للنظم المباشرة، وبين 10 إلى 100 كيلوغرام للنظم غير المباشرة.
    Les réfrigérants inflammables occupaient une place croissante dans la recherche-développement et une plus grande part du marché. UN وقال أيضاً إن المواد المبردة القابلة للاشتعال تستأثر بقدر متزايد من جهود البحث والتطوير، وأن حصتها من سوق المنتجات المطروحة تزداد بدورها.
    M. Kuijpers a ensuite présenté un tableau montrant la part des différents réfrigérants appliqués dans les systèmes, directs et indirects, sur les navires de commerce, les navires de pêche, et tous les autres types de navires. UN وعرض السيد كويبرز جدولاً يبين حصة مختلف المواد المبردة المستخدمة في النظم المباشرة وغير المباشرة على متن السفن التجارية وسفن الصيد وغيرها من أنواع السفن.
    La possibilité de détruire les réfrigérants indésirables s'éloigne à mesure que le matériel concerné arrive à la fin de sa durée de vie, rejetant des SAO dans l'environnement. UN وتتضاءل فرصة تدمير المواد المبردة المستنفدة للأوزون غير المرغوب فيها مع وصول المعدات إلى نهاية عمرها وتسرب هذه المواد منها.
    Entre temps, les constructeurs recourraient à des systèmes améliorés fonctionnant au HFC-134a pour réduire les fuites de réfrigérants et accroître le rendement énergétique. UN وفي نفس الحين، ستقوم الجهـات المصنعة للمركبات بتطبيق نظـم معززة لمركبات الكربون الهيدرو فلورية - 134أ لتقليل تسرب المواد المبردة وتحسين كفاءة استخدام الطاقـة.
    M. Peixoto a signalé que le renforcement des règlements, au sein de l'Union européenne notamment, mettrait fin à l'emploi de réfrigérants à potentiel de réchauffement global élevé, tels que le R-404A. UN وقال السيد بيسوتو إن تعزيز اللوائح كما في الاتحاد الأوروبي سينهي استخدام المواد المبردة ذات دالة الاحترار العالمي المرتفعة ومنها المركب R-404A.
    Émissions liées aux réfrigérants (estimations en tonnes/an) UN الكمية التقريبية للانبعاثات الناجمة عن المواد المبردة (بالأطنان/سنوياً)
    Nous ne disposons d'aucune information concernant les aspects techniques des SAO de norme 011 à bord des navires. Nous ne pourrons donc donner d'informations détaillées sur les quantités généralement utilisées sur différents types de navires, les quantités estimatives de réserve de réfrigérants à bord et les estimations des émissions correspondantes. UN وليس لدى دائرتي أي معلومات عن الجوانب التقنية لاستخدام المواد المستنفدة للأوزون على متن السفن، ولا يمكنني بالتالي أن أقدم معلومات تفصيلية عن الكميات المستخدمة عادة على مختلف أنواع السفن، أو عن مخزونات المواد المبردة على متن السفن، أو تقدير للانبعاثات.
    C'est au moyen du système d'octroi d'autorisations et de quotas prévu par le Protocole de Montréal que les SAO et autres réfrigérants sont réglementés et contrôlés et que les données les concernant sont communiquées en application de l'article 7 du Protocole. UN وفيما يتعلق بالمواد المستنفدة للأوزون أو المواد المبردة الأخرى، يتم تنظيم تلك الأصناف ومراقبتها والإبلاغ عنها بموجب المادة 7 من البروتوكول، من خلال نظام الترخيص والحصص من لائحة أنظمة بروتوكول مونتريال.
    Émissions liées aux réfrigérants (estimations en tonnes/an) UN الكمية التقريبية للانبعاثات الناجمة عن المواد المبردة (بالأطنان/سنوياً)
    Pour les nouvelles pompes à chaleur, les options comprenaient le HFC-32, les réfrigérants HFC-1234yf et HFC1234ze ainsi que des mélanges de ces réfrigérants. UN وفيما يتعلق بالمضخات الحرارية الجديدة، تشمل الخيارات المتاحة مركب HC-32 والمواد المبردة HFC-1234yf وHFC-1234ze والخلائط المحتوية على تلك المواد المبردة.
    Il a tout d'abord présenté les grandes lignes de l'exposé, rappelant que la décision XIII/11 demandait un résumé des données disponibles concernant l'utilisation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone à bord des navires, une estimation des réserves de réfrigérants et une estimation des émissions. UN وقدم السيد كويبرز لمحة عامة عن العرض مشيراً إلى أن المقرر 23/11 طلب موجزاً للبيانات المتاحة بشأن استخدام المواد المستنفدة للأوزون على متن السفن، وتقدير لمصرف المواد المبردة وللانبعاثات.
    Les réfrigérants susceptibles de remplacer les HCFC entraient soit dans la catégorie des substances à faible PRG, soit dans celle des substances à PRG moyen voire élevé. UN وقد تم تصنيف خيارات المواد المبردة البديلة لمركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية في فئة ذات قدرة منخفضة على إحداث الاحترار العالمي وفئة أخرى ذات قدرة متوسطة/عالية على إحداث الاحترار العالمي.
    Il a également présenté un tableau contenant des données pour tous les réfrigérants de remplacement possibles du HCFC-22, y compris ceux à faible capacité. UN وعرض أيضاً جدولاً يتضمن بيانات لجميع المواد المبردة البديلة المحتملة لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري -22 ومنها البدائل ذات الاستطاعة المنخفضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more