Il ne faudrait pas que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales connaissent le même sort. | UN | ولا ينبغي ألا تعاني مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية من نفس المصير. |
Les articles sur la responsabilité des organisations internationales sont particulièrement importants pour les travaux du Bureau des affaires juridiques. | UN | وتحظى المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية باهتمام خاص في أعمال مكتب الشؤون القانونية. |
En d'autres termes, dans quelle mesure une organisation internationale peut-elle assumer la responsabilité des actes des États et, réciproquement? Le projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales tente de répondre à cette question. | UN | وبعبارة أخرى، إلى أي حد يمكن للمنظمات الدولية أن تتحمل المسؤولية عن أفعال الدول، والعكس بالعكس؟ ذلك هو السؤال الذي تحاول مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية أن تجيب عليه. |
Fût-ce le cas, les articles sur la responsabilité des organisations internationales ne seraient pas à notre avis le lieu approprié pour ce faire. | UN | لكن حتى عندئذ، لا يعتقد أن المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية ستكون المكان المناسب لذلك. |
Le contenu des projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne devrait pas en être modifié. | UN | ولن يتأثر مضمون مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية. |
Les articles 31 à 45 du projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales portent sur les conséquences juridiques d'un fait internationalement illicite sur l'organisation internationale responsable. | UN | تشير المواد من 31 إلى 45 من مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية إلى النتائج القانونية المترتبة على ارتكاب إحدى المنظمات الدولية لفعل غير مشروع دوليا. |
À propos d'une situation ayant un tel caractère d'actualité, la Commission ne pouvait attendre, pour se prononcer, d'avoir fini de s'occuper des articles sur la responsabilité des organisations internationales. | UN | وأشير إلى أن هذه الحالة آنية الأهمية إلى حد لا يسمح للجنة بإرجاء البت فيها ريثما تنتهي من معالجة المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية. |
La CDI devrait se demander si des articles sur cette question sont nécessaires; dans l'affirmative, ils pourraient figurer dans une annexe au projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales. | UN | ويجب أن تنظر اللجنة في ما إذا كانت مشاريع المواد المتعلقة بهذه المسألة ضرورية؛ وإذا ثبت ذلك يمكن أن تدرج في مرفق بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية. |
C. Texte du projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales adopté par | UN | جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية التي اعتمدتها |
Les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales sont axés sur la question de l'attribution d'un comportement, étant entendu que l'attribution peut être double ou même multiple. | UN | وتركز مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية على مسألة إسناد التصرف، على أساس أن الإسناد يمكن أن يكون ثنائيا وحتى ثلاثيا. |
M. Abraham (France) dit que les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales ne posent pas de difficultés à la délégation française. | UN | 7 - السيد أبراهام (فرنسا): قال إنه ليس لدى وفده أي صعوبات فيما يتصل بمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية. |
C. Texte des projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales adoptés à ce jour à titre provisoire par la Commission | UN | جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً حتى الآن |
Le Gouvernement polonais se réserve le droit de revenir sur sa position au sujet du projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales lorsque la CDI aura achevé ses travaux. | UN | وتحتفظ بولندا بالحق في إعادة النظر في موقفها بشأن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية عند إتمام عمل اللجنة. |
Mais toutes les questions qui pourraient influer sur la responsabilité d'un État à raison du fait d'une organisation internationale n'ont pas été examinés dans le projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales. | UN | غير أنه لم يجر بحث جميع المسائل التي قد تمس مسؤولية دولة فيما يتعلق بتصرف منظمة دولية في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية. |
82. La représentante des États-Unis indique que ses observations sur le projet d'articles sur la responsabilité des organisations internationales sont elles aussi préliminaires. | UN | 82 - وجاءت بالمثل تعليقاتها على مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية ذات أولوية في طابعها. |
Il est donc légitime d'envisager d'inclure cette question dans les projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales pour fait internationalement illicite. | UN | وبالتالي، يجري النظر بحق في إدراج الموضوع في مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
C. Texte des projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales adoptés à ce jour à titre provisoire par la Commission 164 − 165 279 | UN | جيم- نص مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن 164-165 224 |
C. Texte des projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales adoptés à ce jour à titre provisoire par la Commission | UN | جيم - نص مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن |
C. Texte des projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales adoptés à ce jour | UN | جيم- نص مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية التي اعتمدتها |
22. Les projets d'article sur la responsabilité des organisations internationales sont pour l'essentiel calqués sur les articles sur la responsabilité de l'État. | UN | 22 - ومضى يقول إن مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية تتبع في جوهرها النسق العام للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول. |
On a jugé bonne la décision de la Commission d'élaborer le projet d'articles concernant la responsabilité des organisations internationales sur le modèle du projet d'articles relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite. | UN | 7 - واستصوب قرار اللجنة صوغ مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية قياسا على مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
88. Le texte du projet d'articles et des commentaires y relatifs adopté par la Commission, en seconde lecture, à sa soixante-troisième session est reproduit ci-après. La responsabilité des organisations internationales | UN | 88- يرد أدناه نص مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة في قراءة ثانية في دورتها الثالثة والستين. |