"المواد النووية ومراقبتها" - Translation from Arabic to French

    • contrôle des matières nucléaires
        
    • et surveiller les matières nucléaires
        
    • et de contrôle des matières
        
    III. Systèmes nationaux de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires UN ثالثا - النظام الحكومي للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها
    Les résultats ont permis à l'Agence de déterminer l'assistance qu'elle devait fournir à ces États pour les aider à améliorer leur système national de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires. UN وتوفـر نتائج هذه التقييمات الأساس لمساعدة الوكالة في تعزيز النظام الحكومي للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها.
    Les mesures prises dans ce cadre viennent compléter celles mises en œuvre par les pouvoirs publics pour assurer la protection et le contrôle des matières nucléaires. UN والتدابير المتخذة في هذا الإطار تكمل التدابير التي تنفذها السلطات الرسمية لتأمين حماية المواد النووية ومراقبتها.
    Décret nº 208/1996 relatif au Système national de surveillance et de contrôle des matières nucléaires UN المرسوم رقم 208/1996 بشأن " النظام الوطني لحصر المواد النووية ومراقبتها "
    Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires. UN 31 - رابعا، يتعين على المجتمع الدولي أن يكفل سلامة المواد النووية ومراقبتها.
    Les activités des programmes de garanties qui vont dans le sens de la sécurité nucléaire portent sur l'instauration de systèmes nationaux de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires efficaces. UN وتتركز أنشطة برنامج الضمانات التي تدعم الأمن النووي على فعالية النظم الحكومية المتعلقة بحصر المواد النووية ومراقبتها.
    Renforcement des systèmes nationaux de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires UN تعزيز النُظم الحكومية للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها
    En outre, les institutions scientifiques russes organisent des stages pour le personnel des systèmes nationaux de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires. UN علاوة على ذلك، جرت في المؤسسات العلمية الروسية دورات للعاملين في النظم القطرية في مجالي جرد المواد النووية ومراقبتها.
    En outre, les institutions scientifiques russes organisent des stages pour le personnel des systèmes nationaux de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires. UN علاوة على ذلك، جرت في المؤسسات العلمية الروسية دورات للعاملين في النظم القطرية في مجالي جرد المواد النووية ومراقبتها.
    Nous avons aussi conçu et mis en place au niveau de l'État un système d'inventaire et de contrôle des matières nucléaires. UN ولدينا في جمهوريتنا نظام حكومي يعمل على جرد المواد النووية ومراقبتها.
    J'en veux pour preuve, notamment, le Programme de compatibilité, de protection et de contrôle des matières nucléaires mis en place par la Fédération de Russie et les États-Unis, qui s'est révélé être l'une des opérations les plus vastes et coûteuses de contrôle des armements de ces dernières années. UN وكمثال على ذلك أود أن أنوّه ببرنامج حماية المواد النووية ومراقبتها والمحاسبة بشأنها المبرم بين روسيا والولايات المتحدة والذي أصبح واحدا من أكبر مبادرات تحديد الأسلحة وأكثرها كلفة في الأزمنة الحديثة.
    Avec la participation directe des États-Unis, de la Suède et du Japon, ainsi qu'avec la coordination de l'Agence, le Bélarus a franchi les premières étapes vers la mise en place d'un système national de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires. UN وبفضل المشاركة المباشرة للولايات المتحدة والسويد واليابان وتنسيق الوكالة، اتخذت بيلاروس الخطـوات اﻷولى نحو إنشاء نظام للتحقق من المواد النووية ومراقبتها تابع للدولة.
    Le Département des garanties a contribué en particulier aux séances relatives aux garanties consacrées à l'élaboration du système national de comptabilisation et de contrôle des matières nucléaires. UN وعلى وجه الخصوص، قدمت إدارة الضمانات إسهامات في دورات عُقدت بشأن الضمانات من أجل تطوير النظام الحكومي لحصر المواد النووية ومراقبتها.
    L'Iraq s'emploie également, en étroite collaboration avec l'Agence, à dispenser une formation conjointe à de hauts fonctionnaires iraquiens afin de continuer de renforcer l'efficacité, sur le plan technique, de son système national de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires. UN كما دأب العراق على التعاون الوثيق مع الوكالة في توفير التدريب المشترك للموظفين العراقيين المسؤولين بغية مواصلة تعزيز الفعالية الفنية للنظام الوطني لحصر المواد النووية ومراقبتها.
    :: Le décret no 208 sur le Système national de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires établit les normes de sa mise en œuvre pour la bonne gestion de ces matières et le dépistage de tout emploi, de toute perte ou de tout mouvement de matière nucléaire non autorisés; UN :: وينص المرسوم رقم 208 ' ' بشأن النظام الوطني لحصر المواد النووية ومراقبتها`` على القواعد اللازمة لاستخدام النظام المذكور بغية المساهمة في إدارة المواد المذكورة بشكل يتسم بالكفاءة وكشف أي استخدام لها أو فقدانها أو نقلها بشكل غير مأذون به.
    Dans le cadre du programme susmentionné, la Fédération de Russie organise régulièrement des stages de formation internationaux sur les méthodes d'analyse non destructive et sur les systèmes gouvernementaux de comptabilisation et de contrôle des matières nucléaires. UN 17 - ويرعى الاتحاد الروسي بانتظام في إطار هذا البرنامج، دورات تدريبية دولية لمفتشي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال أساليب التحليل غير التدميرية وأنظمة الدول لحصر المواد النووية ومراقبتها.
    Dans le cadre du programme susmentionné, la Fédération de Russie organise régulièrement des stages de formation internationaux sur les méthodes d'analyse non destructive et sur les systèmes gouvernementaux de comptabilisation et de contrôle des matières nucléaires. UN 17 - ويرعى الاتحاد الروسي بانتظام في إطار هذا البرنامج، دورات تدريبية دولية لمفتشي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في مجال أساليب التحليل غير التدميرية وأنظمة الدول لحصر المواد النووية ومراقبتها.
    2. Agence argentino-brésilienne de comptabilité et de contrôle des matières nucléaires (ABACC) UN 2 - الوكالة البرازيلية الأرجنتينية للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها
    Quatrièmement, la communauté internationale doit sauvegarder et surveiller les matières nucléaires. UN 31 - رابعا، يتعين على المجتمع الدولي أن يكفل سلامة المواد النووية ومراقبتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more