La plupart des produits entrant dans la catégorie " supports et services d'information " sont exécutés par le Département de l'information. | UN | ومعظم النواتج في إطار المواد والخدمات اﻹعلامية هي نواتج إدارة شؤون اﻹعلام. |
La plupart des produits entrant dans la catégorie " supports et services d'information " sont exécutés par le Département de l'information. | UN | ومعظم النواتج في إطار المواد والخدمات اﻹعلامية هي نواتج إدارة شؤون اﻹعلام. |
supports et services d'information 702 10 | UN | المواد والخدمات اﻹعلامية ٧٠٢ ١٠ |
Le Centre est chargé d'appuyer les responsabilités des États Membres en matière de vérification en fournissant les produits et services objectifs nécessaires à une surveillance mondiale efficace. | UN | وتكمن مهمته في دعم الدول الأعضاء في الاضطلاع بمسؤولياتها في مجال التحقق بتوفير المواد والخدمات الموضوعية الضرورية لضمان فعالية الرصد العالمي. |
supports et services d'information 79 11 | UN | المواد والخدمات اﻹعلامية ٧٩ ١١ |
Publications supports et services d'information | UN | المواد والخدمات اﻹعلامية ١٣ ٨١ |
— supports et services d'information : note sur le mandat et le fonctionnement du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour les handicapés. | UN | - المواد والخدمات اﻹعلامية: مذكرة بشأن اختصاصات وطريقة عمل صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لحالات العجز. |
Catégorie : supports et services d’information | UN | الفئة: المواد والخدمات اﻹعلامية |
supports et services d’information | UN | المواد والخدمات اﻹعلامية ٨٥٠ ١ ٣١ |
3. supports et services d'information Non prioritaire. | UN | ٣ - المواد والخدمات الاعلامية** |
2. supports et services d'information (budget ordinaire) | UN | ٢ - المواد والخدمات اﻹعلامية )الميزانية العادية( |
3. supports et services d'information (budget ordinaire/fonds extrabudgétaires) | UN | ٣ - المواد والخدمات اﻹعلامية )الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية( |
3. supports et services d'information (budget ordinaire/fonds extrabudgétaires) | UN | ٣ - المواد والخدمات اﻹعلامية )الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية( |
4. supports et services d'information (budget ordinaire) | UN | ٤ - المواد والخدمات اﻹعلامية )الميزانية العادية( |
4. supports et services d'information** | UN | ٤ - المواد والخدمات الاعلامية** |
2. supports et services d'information (fonds extrabudgétaires) | UN | ٢ - المواد والخدمات اﻹعلامية )الموارد الخارجة عن الميزانية( |
Ces priorités ont été analysées au regard des rubriques produits et services permettant le mieux d'obtenir les réalisations escomptées et d'atteindre les objectifs des sous-programmes et des stratégies à moyen terme. | UN | وقد استعرضت هذه الأولويات في ضوء بنود المواد والخدمات التي ستعمل على أفضل وجه لتحقيق الإنجازات المتوقعة وأهداف البرامج الفرعية وغايات الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Les fournisseurs de matériel et de services aux entreprises qui se diversifient doivent également améliorer leur production et leur gestion. | UN | وعلى موردي المواد والخدمات إلى هذه الشركات التي تعتمد التنويع أن يحسنوا من إنتاجهم وإدارتهم. |
Notant que plusieurs départements étaient de plus en plus associés à l'élaboration et à la diffusion de documents et de services d'information, le Comité a recommandé que cette tendance soit rationalisée afin d'assurer que les activités d'information soient exécutées en étroite coordination avec le Département de l'information. | UN | وأشارت إلى أن عددا من اﻹدارات تقوم بصورة متزايدة بإنتاج ونشر المواد والخدمات اﻹعلامية. وأوصت اللجنة بترشيد هذا الاتجاه لكفالة الاضطلاع باﻷنشطة اﻹعلامية بالتعاون الوثيق مع إدارة شؤون اﻹعلام. |
Le remboursement n'a lieu que lorsque l'on a vérifié que le matériel et les services fournis répondaient aux engagements pris par le pays contributeur dans le mémorandum d'accord signé par le pays et l'ONU. | UN | 1 - يتوقف سداد التكاليف على التحقق من أن المواد والخدمات المقدَّمة تتفق مع ما تعهّد به البلد المساهم بالقوات/بالشرطة في مذكرة التفاهم التي وقَّعها مع الأمم المتحدة. |
Environ 45 publications ont été produites ou diffusées dans le monde entier, le Centre offrant également un nombre toujours plus important d'autres matériaux et services techniques, par le biais d'Internet notamment. | UN | وقد تم إنجاز وتوزيع ما يقرب من 45 منشورا في سائر أنحاء العالم، في الوقت الذي تمت فيه إتاحة عدد متزايد من المواد والخدمات التقنية الأخرى، لا سيما من خلال الوسائل التي تعتمد على الإنترنت. |
Le contrôle doit également permettre de déterminer, si les critères minimaux de quantité et de qualité applicables au matériel et aux services ne sont pas remplis, quelles mesures correctives doivent être prises, y compris des modifications aux conditions convenues pour le remboursement. | UN | وهذه العملية تمكِّن أيضاً، حيث لم يحدَّد معيار أدنى لكمية المواد والخدمات ولنوعيتها، من اتخاذ الإجراءات التصحيحية اللازمة، بما يشمل التكييف مع استحقاق السداد المتفَّق عليه. |
Enka évoque d'ailleurs dans sa réclamation les " difficultés " causées par les retards imputables à l'employeur dans la fourniture de matériaux et de services. | UN | والواقع أن الشركة نفسها تشير في مطالبتها إلى " الظروف الرهيبة " الناجمة عن تأخر صاحب العمل في توفير المواد والخدمات. |
ii) Fournir un capital d'amorçage et un appui technique pour assurer la gestion locale de l'approvisionnement en matériel et des services; | UN | ' ٢ ' تقديم اﻷموال المبدئية والدعم التقني لمناولة توريد المواد والخدمات محليا؛ |
Il y a une Association des consommateurs de biens et services qui exerce ses activités dans le domaine de la protection des droits des consommateurs. | UN | وتوجد جمعية لمستهلكي المواد والخدمات تنشط في مجال حماية حقوق المستهلكين. |
La liste des articles et services exemptés ne devait pas être considérée comme exhaustive et était susceptible de s'enrichir d'autres éléments auxquels les délégations avaient fait référence, comme les véhicules de secours et d'autres moyens de transport, ainsi que le carburant et les lubrifiants, selon qu'il conviendrait. | UN | وذكر أن قائمة المواد والخدمات المعفاة لا ينبغي اعتبارها شاملة ويمكن زيادتها لتشمل العناصر التي أشارت إليها الوفود بما في ذلك مركبات الطوارئ ووسائط النقل الأخرى بالإضافة إلى البنزين ومواد التشحيم، حسب الاقتضاء. |
3. services et matériaux d'information (budget ordinaire) | UN | ٣ - المواد والخدمات اﻹعلامية )الميزانية العادية( |
Afin de faciliter la transition entre le Secrétaire général Kofi Annan et le Secrétaire général Ban Ki-moon, le Département des affaires politiques a fourni 90 % des documents et services demandés à temps et les 10 % restants peu de temps après la date limite. | UN | لتيسير انتقال زمام الأمور من كوفي أنان إلى بان كي - مون، قامت إدارة الشؤون السياسية بتوفير نسبة 90 في المائة من جميع المواد والخدمات المطلوبة في الوقت المقرر بينما توافرت نسبة الـ 10 في المائة المتبقية بعد انقضاء الموعد المقرر لها بوقت قصير. |
Sauf quelques rares exceptions prévues dans les lois et règlements des États-Unis, toutes les exportations d'articles ou de services dans le domaine de la défense requièrent une licence. | UN | وباستثناء حالات قليلة منصوص عليها في القانون والقواعد الأمريكية تحتاج جميع الصادرات من المواد والخدمات الدفاعية إلى تصريح. |