"المواد والنفايات" - Translation from Arabic to French

    • des produits et déchets
        
    • matières et déchets
        
    • de produits et déchets
        
    • articles et déchets
        
    • substances et déchets
        
    • matières et de déchets
        
    • substances et de déchets
        
    • les produits et déchets
        
    • des matières et des déchets
        
    • des substances et des déchets
        
    • Rapporteur spécial sur les déchets toxiques
        
    • produits chimiques et les déchets
        
    Le transfert des produits et déchets toxiques vers les pays en développement suscite également de sérieuses préoccupations. UN وأن نقل المواد والنفايات السامة إلى البلدان النامية يثير أيضا قلقا بالغا.
    Incidences sur les droits de l'homme de la gestion et de l'élimination écologiquement rationnelles des produits et déchets dangereux UN الآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
    Les personnes qui travaillent dans les industries extractives sont particulièrement exposées aux risques que la gestion des produits et déchets dangereux présente pour la santé. UN ويتعرض العاملون في مجال الصناعات الاستخراجية بوجه خاص للمخاطر الصحية المتعلقة بإدارة المواد والنفايات الخطرة.
    Classe 9 : matières et déchets dangereux inconnus UN الفئة 9: المواد والنفايات والمواد غير المعروفة الخطرة
    Affirmant que les mouvements transfrontières et nationaux ainsi que les déversements de produits et déchets dangereux peuvent constituer une grave menace pour la pleine jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يؤكد أن نقل وإلقاء المواد والنفايات الخطرة عبر الحدود وداخل البلدان قد يشكل تهديداً خطيراً للتمتع الكامل بحقوق الإنسان،
    Les représentants des pouvoirs publics chargés de l'inventaire devraient être formés à toutes les questions ayant trait aux produits, articles et déchets. UN 75- ينبغي تدريب الموظفين الحكوميين المسؤولين عن قائمة الجرد على كل الجوانب الخاصة بالمنتجات، المواد والنفايات.
    Mandat du Rapporteur spécial sur les incidences sur les droits de l'homme de la gestion et de l'élimination écologiquement rationnelles des produits et déchets dangereux UN ولاية المقرر الخاص المعني بآثار إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بشكل سليم بيئيا على حقوق الإنسان
    Incidences sur les droits de l'homme de la gestion et de l'élimination écologiquement rationnelles des produits et déchets dangereux UN الآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
    Incidences sur les droits de l'homme de la gestion et de l'élimination écologiquement rationnelles des produits et déchets dangereux UN الآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
    Mandat du Rapporteur spécial sur les incidences sur les droits de l'homme de la gestion et de l'élimination écologiquement rationnelles des produits et déchets dangereux UN ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
    Mandat du Rapporteur spécial sur les incidences sur les droits de l'homme de la gestion et de l'élimination écologiquement rationnelles des produits et déchets dangereux UN ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
    Mandat du Rapporteur spécial sur les incidences sur les droits de l'homme de la gestion et de l'élimination écologiquement rationnelles des produits et déchets dangereux UN ولاية المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
    Rapport du Rapporteur spécial sur les incidences sur les droits de l'homme de la gestion et de l'élimination écologiquement rationnelles des produits et déchets dangereux, Calin Georgescu UN تقرير المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً، السيد كالين جورجيسكو
    Loi sur la manipulation de substances, matières et déchets dangereux UN قانون بشأن مناولة المواد والنفايات الخطرة
    Harmoniser les procédures d’importation, d’exportation et de transit des matières et déchets dangereux en vue d’en réglementer le transport sur le territoire des trois pays. UN ٥ - تنسيق إجراءات استيراد وتصدير ونقل المواد والنفايات الخطرة بغرض تنظيم نقلها في إقليم الدول الثلاث.
    Rapporteur spécial sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme UN المقرر الخاص المعني بالآثار المترتبة في مجال حقوق الإنسان على إدارة المواد والنفايات الخطرة والتخلص منها بطريقة سليمة بيئياً
    Affirmant que les mouvements transfrontières et nationaux ainsi que les déversements de produits et déchets dangereux peuvent constituer une grave menace pour la pleine jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يؤكد أن نقل وإلقاء المواد والنفايات الخطرة عبر الحدود وداخل البلدان قد يشكل تهديداً خطيراً للتمتع الكامل بحقوق الإنسان،
    Notant que malgré l'arrêt apparent de la production et de l'utilisation d'hexabromobiphényle, il importe de prévenir sa production future et estimant que toute mesure de réglementation devrait se concentrer sur la détermination et la gestion des articles et déchets contenant cette substance ainsi que sur la mise en place de mesures efficaces de prévention de sa production, UN وإذ تشير إلى أنه بالرغم من عدم وجود ما يدل على أن هذه المادة لا تزال تنتج أو تستخدم، لابد من منع إنتاج سداسي البروم ثنائي الفينيل في المستقبل وأن اللجنة تعتقد أن أي رقابة ينبغي أن تركز على تحديد وإدارة المواد والنفايات المحتوية على هذه المادة وعلى اتخاذ تدابير فعالة لمنع إنتاجها في المستقبل،
    Chef Département de la gestion des substances et déchets dangereux UN رئيس إدارة تنظيم المواد والنفايات الخطرة
    La première phase du projet comprend des travaux dans les cinq grands domaines suivants : études économiques et environnementales, planification de la gestion des matières et de déchets dangereux, création d'un service gouvernemental à guichet unique, préparation de modules de formation concernant la sécurité, la santé et l'environnement, et planification de la seconde phase du projet. UN وتشمل المرحلة الأولى من المشروع العمل على خمسة حزم تغطي الدراسات الاقتصادية والبيئية، والتخطيط لإدارة المواد والنفايات الخطرة، وتطوير مركز حكومي جامع متعدد الخدمات وإعداد نماذج تدريبية بشأن السلامة، والصحة والبيئة، والتخطيط للمرحلة الثانية من المشروع.
    Rappelant en outre le cadre international régissant les mouvements de substances et de déchets toxiques et dangereux, en particulier la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination, - y compris l'amendement relatif à l'interdiction, adopté en 1995 - , ainsi que les instruments et dispositifs régionaux à cet égarden la matière, ¶# UN وإذ تشير كذلك إلى الإطار الدولي القائم بشأن حركة المواد والنفايات السمية والخطرة، وخاصة اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، بما في ذلك تعديلها المعتمد في عام 1995 بشأن الحظر، وإلى الصكوك والترتيبات الإقليمية في هذا الصدد،
    Affirmant aussi que la manière dont les produits et déchets dangereux sont gérés tout au long de leur cycle de vie, y compris dans leur fabrication, leur distribution, leur utilisation et leur élimination finale, peut avoir des répercussions néfastes sur la pleine jouissance des droits de l'homme, UN وإذ يؤكد أيضاً أن الطريقة التي تجرى بها إدارة المواد والنفايات الخطرة على مدى دورة عمرها، بما في ذلك تصنيعها وتوزيعها واستعمالها والتخلص النهائي منها، قد يكون لها أثر ضار على التمتع الكامل بحقوق الإنسان،
    La Communauté des Caraïbes recherche la coopération de la communauté internationale pour garder la mer des Caraïbes, qui lie tous les pays du bassin des Caraïbes, sûre et à l'abri de toute menace causée par des matières et des déchets dangereux. UN والجماعة الكاريبية تلتمس تعاون المجتمع الدولي في إبقاء البحر الكاريبي، الذي يوحد بين جميع بلدان حوض الكاريبي، منطقة آمنة وخالية من تهديدات المواد والنفايات الخطرة.
    9) Stockage, utilisation et contrôle des substances et des déchets radioactifs; UN 9- تخزين المواد والنفايات المشعة واستخدامها والرقابة عليها؛
    Le Rapporteur spécial sur les déchets toxiques a publié une série de rapports qui recensent les obligations des États à l'égard des substances dangereuses. UN 51- وقد أصدر المقرر الخاص المعني بمسألة إدارة المواد والنفايات الخطرة سلسلة من التقارير حدد فيها التزامات الدول فيما يتصل بهذه المواد.
    Le Plan évoque la question des produits chimiques et demande aux États de renouveler l'engagement pris de gérer de manière sûre les produits chimiques et les déchets dangereux, tout au long de leur cycle de vie, et de promouvoir la ratification et la mise en oeuvre des instruments internationaux pertinents. UN وتناولت الخطة مسألة المواد الكيميائية، وأهابت بالدول أن تجدد التزامها بإدارة تلك المواد والنفايات الخطرة إدارة سليمة طيلة دورة حياتها؛ وأن تشجع على التصديق على الصكوك الدولية ذات الصلة وعلى تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more