"الموارد البشرية هي" - Translation from Arabic to French

    • des ressources humaines est
        
    • des ressources humaines sont
        
    • les ressources humaines constituent
        
    • les ressources humaines sont
        
    • des ressources humaines font
        
    • ressources humaines restaient le
        
    La mise en valeur des ressources humaines est la seule manière fiable d'améliorer le bien-être économique des pays en développement. UN فتنمية الموارد البشرية هي الطريقة الموثوقة الوحيدة لتحسين الرفاهية الاقتصادية للبلدان النامية.
    Le développement des ressources humaines est probablement le facteur le plus important susceptible d'améliorer la situation économique des Îles Marshall. UN ولعل تنمية الموارد البشرية هي أهم عامل في تحسين الحالة الاقتصادية في جزر مارشال.
    27E.13 Le Service de la gestion des ressources humaines est chargé de l'exécution du sous-programme. UN 7 هاء-13 دائرة إدارة الموارد البشرية هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    La gestion de projets, les achats et l'administration des ressources humaines sont les pratiques qui suscitent, encore une fois, le plus grand intérêt. UN وظلت إدارة المشاريع، والمشتريات، وإدارة الموارد البشرية هي الممارسات الإدارية السائدة فيما يتعلق بما يستعمله الشركاء.
    Enfin, ma délégation estime que les ressources humaines constituent le bien le plus précieux des pays et des institutions. UN أخيرا، يرى وفد بلادي أن الموارد البشرية هي أثمن ما تملكه البلدان والمؤسسات من أصول.
    les ressources humaines sont de première importance pour promouvoir l'essor des sciences et des technologies et réaliser le développement économique et social. UN إن الموارد البشرية هي نفسها الموارد الأولية للتقدم بالعلوم والتكنولوجيا ولتحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Malgré des directives expresses émanant du Bureau de la gestion des ressources humaines concernant leur rôle quant au comportement professionnel et au perfectionnement du personnel, les cadres, bien souvent, ne considèrent pas que les fonctions qu'ils exercent dans le domaine des ressources humaines font partie de leurs responsabilités de base. UN ورغم المبادئ التوجيهية الواضحة لمكتب إدارة الموارد البشرية بشأن أداء الموظفين وأدوار تطويرهم، لا يعتبر المديرون غالبا أن مهام الموارد البشرية هي من مسؤولياتهم الأساسية.
    Le Directeur de la Division des ressources humaines a présenté son rapport en déclarant que les ressources humaines restaient le meilleur atout de l'organisation. UN 99 - قدم التقرير مدير شعبة الموارد البشرية الذي قال إن الموارد البشرية هي أهم موارد المنظمة.
    La gestion des ressources humaines est l'une des tâches les plus importantes de l'Organisation et a pour objet, en augmentant l'efficacité et la productivité du Secrétariat, d'accroître sa vitesse de réaction. UN وقال إن ادارة الموارد البشرية هي إحدى أكثر المهام أهمية وترمي إلى تعزيز فعالية وكفاءة اﻷمانة العامة بحيث تستطيع أن تؤدي عملها بسرعة أكبر.
    Le rôle de la politique de mise en valeur des ressources humaines est de créer les conditions nécessaires à la mise en place et au bon fonctionnement de ces services. UN وسياسة تنمية الموارد البشرية هي التي توفر البيئة التي تتيسر فيها الخدمات التدريبية، والأهم من ذلك، أنه يمكن في هذه البيئة أن تنفذ هذه الخدمات تنفيذاً فعالاً يحقق النتائج المرجوة.
    L’élément central du contrôle assuré par le Bureau de la gestion des ressources humaines est que seul le Secrétaire général adjoint peut décider qu’il sera dérogé à la politique établie. UN واﻵلية المركزية للرقابة بواسطة مكتب إدارة الموارد البشرية هي أن تظل الاستثناءات من السياسة العامة المبينة أعلاه من اختصاص اﻷمين العام المساعد.
    Réaffirmant que les êtres humains sont au centre de toutes les activités de développement et que la mise en valeur des ressources humaines est un moyen indispensable de la réalisation des objectifs du développement durable, UN وإذ تؤكد من جديد أن البشر هم محور جميع اﻷنشطة المتصلة بالتنمية، وأن تنمية الموارد البشرية هي وسيلة أساسية لتحقيق أهداف التنمية المستدامة،
    Réaffirmant que les êtres humains sont au centre de toutes les activités de développement et que la mise en valeur des ressources humaines est un moyen indispensable de la réalisation des objectifs du développement durable, UN وإذ تؤكد من جديد أن البشر هم محور جميع اﻷنشطة المتصلة بالتنمية، وأن تنمية الموارد البشرية هي وسيلة أساسية لتحقيق أهداف التنمية المستدامة،
    Le Bureau de la détention supervise les conditions de détention, notamment en ce qui concerne les installations, les vivres et l'eau, et les services médicaux, tandis que le Bureau des ressources humaines est chargé de la formation et des services destinés aux agents et aux soldats. UN وتشرف دائرة شؤون الاحتجاز على ظروف الاحتجاز، بما في ذلك المرافق والطعام والماء، والاحتياجات الطبية في حين أن دائرة الموارد البشرية هي المسؤولة عن تدريب الضباط والجنود وإسداء الخدمات إليهم.
    La mise en valeur des ressources humaines est l'élément clef de toute initiative de renforcement des capacités. UN 8 - وتنمية الموارد البشرية هي العنصر الأساسي لأي جهد من جهود بناء القدرات.
    9. La qualité des ressources humaines est la clef du succès du Programme spatial national. UN 9- إن نوعية الموارد البشرية هي العامل المحدد في نجاح البرنامج الفضائي الوطني.
    Réaffirmant que l'être humain est au centre de toutes les activités de développement et que la mise en valeur des ressources humaines est essentielle à la réalisation des objectifs du développement durable, UN " وإذ تؤكد من جديد أن الشعوب هي محور جميع اﻷنشطة الانمائية، وأن تنمية الموارد البشرية هي وسيلة جوهرية لتحقيق أهداف التنمية المستدامة،
    Pour cette raison, les politiques de valorisation des ressources humaines sont un aspect décisif de la croissance économique et de l'atténuation de la pauvreté. UN ولهذا السبب فإن السياسات الموجهة نحو تعزيز الموارد البشرية هي مفتاح النمو الاقتصادي والحد من الفقر على السواء.
    Pour cette raison, les politiques de valorisation des ressources humaines sont un aspect décisif de la croissance économique et de l'atténuation de la pauvreté. UN ولهذا السبب فإن السياسات الموجهة نحو تعزيز الموارد البشرية هي مفتاح النمو الاقتصادي والحد من الفقر على السواء.
    41. Les attributions du Directeur de la Division des ressources humaines sont les suivantes : UN ٤١ - ومسؤوليات مدير شعبة الموارد البشرية هي كالتالي:
    les ressources humaines constituent la pierre angulaire de notre mission et de nos opérations. UN إن الموارد البشرية هي الدعامة اﻷساسية لمهمتنا وعملياتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more