"الموارد البشرية وشعبة" - Translation from Arabic to French

    • des ressources humaines et la Division
        
    • des ressources humaines et de la Division
        
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Division des opérations hors Siège étudient également la possibilité de modifier d'autres aspects du Règlement du personnel, ainsi que les politiques et procédures correspondantes, afin de mieux servir l'Organisation dans ses activités extérieures. UN ومكتب تنظيم الموارد البشرية وشعبة العمليات الميدانية يدرسان أيضا الجوانب اﻷخرى لقواعد النظام اﻹداري، وكذلك السياسات والاجراءات ذات الصلة، بغية تعديلها لتخدم المنظمة على نحو أفضل في الميدان.
    160. L'équipe chargée de l'élaboration d'une stratégie en matière de gestion des ressources humaines et la Division des ressources humaines adoptent une approche dynamique pour perfectionner la stratégie. UN ٠٦١ - ويعتمد فريق استراتيجية الموارد البشرية وشعبة الموارد البشرية نهجا ديناميا في تطوير صياغة الاستراتيجية.
    Cet examen plus approfondi des restrictions applicables après la cessation de service exige que soient menées des consultations avec d'autres bureaux compétents, notamment le Bureau des affaires juridiques, le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Division des achats. UN وتتطلب مواصلة النظر في القيود المفروضة بعد انتهاء الخدمة إجراء مشاورات مع المكاتب الأخرى المعنية، بما في ذلك مكتب الشؤون القانونية ومكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة المشتريات.
    67. Le projet relatif au Système intégré de gestion doit améliorer les systèmes actuels de gestion en matière d'administration, de personnel et de finances au sein du Bureau des ressources humaines et de la Division des finances. UN ٦٨ - وسيحل مشروع نظم المعلومات اﻹدارية المتكامل محل النظم القائمة حاليا بشأن اﻹدارة والموظفين واﻹدارة المالية في مكتب الموارد البشرية وشعبة المالية.
    À cet égard, le Comité a été informé qu'un groupe d'évaluation composé de représentants du Bureau de la gestion des ressources humaines et de la Division du personnel des missions du Département de l'appui aux missions avait été créé et qu'il avait relevé l'existence d'un certain nombre d'étapes de la procédure de recrutement pour lesquelles un examen plus approfondi s'imposait afin de déterminer la cause des retards rencontrés. UN وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة بأن فريقا لاستعراض الأداء قد أنشئ، ويتألف من ممثلين عن مكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة الموظفين الميدانيين، وإدارة الدعم الميداني، وحدد الفريق عدة خطوات في عملية استقدام الموظفين تتطلب المزيد من الدراسة من أجل الوقوف على أسباب التأخير.
    En collaboration avec le Groupe de travail du Secrétariat sur le partage du savoir, le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Division de l'informatique, cette section serait chargée de : UN وينبغي أن تناط بهذا القسم، بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بتقاسم المعارف التابعة للأمانة العامة ومكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات المهام التالية:
    En collaboration avec le Groupe de travail du Secrétariat sur le partage du savoir, le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Division de l'informatique, cette section serait chargée de : UN وينبغي أن تناط بهذا القسم، بالتعاون مع فرقة العمل المعنية بتقاسم المعارف التابعة للأمانة العامة ومكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، المهام التالية:
    Des réunions périodiques sont organisées avec les chefs et les hauts fonctionnaires des différents départements, notamment le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Division de l'appui administratif du Département des opérations de maintien de la paix. UN وتُعقد اجتماعات دورية مع الرؤساء وكبار المسؤولين في الإدارات، بما فيها مكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة الدعم الإداري التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    La formation spéciale sur la déontologie appliquée aux activités d'achat, élaborée par le Bureau de la déontologie, le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Division des achats, est un bon exemple. UN ومن الأمثلة الجيدة على ذلك التدريب المصمم خصيصا بشأن الأخلاقيات في أنشطة المشتريات والذي أعده مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة المشتريات.
    i) Quatre mois de travail d'un coordonnateur de l'exécution qui sera chargé d'aider le Directeur du projet à entreprendre toutes les activités liées à l'exécution, notamment pour le compte des bureaux hors siège, ainsi que de coordonner les activités de formation et de sécurisation, en collaboration avec le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Division des services électroniques; UN ' ١ ' أربعة أشهر عمل لمنسق تنفيذ يقدم المساعدة لرئيس المشروع في جميع اﻷنشطة المتصلة بالتنفيذ، ولا سيما للمكاتب البعيدة عن المقر، ويضطلع بالمسؤولية عن تنسيق مسائل التدريب واﻷمن بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة الخدمات الالكترونية؛
    i) Quatre mois de travail d’un coordonnateur de l’exécution qui sera chargé d’aider le Directeur du projet à entreprendre toutes les activités liées à l’exécution, notamment pour le compte des bureaux hors siège, ainsi que de coordonner les activités de formation et de sécurisation, en collaboration avec le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Division des services électroniques; UN ' ١ ' أربعة أشهر عمل لمنسق تنفيذ يقدم المساعدة لرئيس المشروع في جميع اﻷنشطة المتصلة بالتنفيذ، ولا سيما للمكاتب البعيدة عن المقر، ويضطلع بالمسؤولية عن تنسيق مسائل التدريب واﻷمن بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة الخدمات الالكترونية؛
    En consultation avec d'autres organismes et en coordination avec des entités comme le Bureau des affaires juridiques, le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Division des achats, le Bureau de la déontologie s'est efforcé de garantir une interprétation et une application cohérentes des normes de l'Organisation. UN وسعى مكتب الأخلاقيات، من خلال التشاور والتنسيق مع المكاتب الأخرى، مثل مكتب الشؤون القانونية ومكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة المشتريات، إلى كفالة اتباع نهج ثابت تجاه تفسير وتطبيق المعايير في المنظمة.
    Afin de lever les obstacles ci-dessus, le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège s'efforcent de standardiser les examens d'entrée pour les agents de sécurité et d'établir un examen standard unique qui sera valide où qu'il ait été subi. UN ولتذليل العقبات المذكورة أعلاه، يبذل مكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة خدمات السلامة والأمن في المقر جهودا في الوقت الحاضر لتوحيد امتحان الدخول لموظفي الأمن بحيث يكون هناك امتحان موحد مقبول أيا كان موقع انعقاده.
    La Division des ressources humaines et la Division des services de gestion du siège assurent les fonctions liées aux ressources humaines et à la gestion, notamment dans les domaines des finances, des achats, de la gestion des installations et des technologies de l'information et de la communication. UN 16 - وشعبة الموارد البشرية وشعبة الخدمات الإدارية في المقر مسؤولتان عن الموارد البشرية والمهام الإدارية، بما في ذلك التمويل، والمشتريات، وإدارة المرافق، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Le Département des opérations de maintien de la paix, le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Division des enquêtes du BSCI ont entrepris de mettre au point divers programmes de formation, dont des modules sur le code de conduite, la prévention de l'exploitation sexuelle et des abus sexuels et les techniques d'enquête. UN 16 - وتعمل إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة التحقيقات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية على إعداد برامج تدريبية مختلفة، تشمل مجموعة مناهج تدريب تتعلق بقواعد السلوك، ومنع الاستغلال والاعتداء الجنسي، وأساليب التحقيق.
    L'organigramme du Bureau de la gestion des ressources humaines, tel que modifié, comprendrait le Bureau du Sous-Secrétaire général, le Service des politiques en matière de ressources humaines, la Division de la planification stratégique, du recrutement et des affectations, la Division du perfectionnement, de la valorisation et de l'administration des ressources humaines et la Division des services médicaux. UN 16 - ويشمل الهيكل التنظيمي المعدل لمكتب إدارة الموارد البشرية، مكتب الأمين العام المساعد، ودائرة سياسات الموارد البشرية، وشعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف وشعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية وشعبة الخدمات الطبية.
    d) Des programmes de formation en matière d'achats et de gestion des marchés sont mis au point et organisés à l'intention du personnel des missions chargé des achats, en collaboration avec le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Division des achats. UN (د) وضع وتنفيذ برامج تدريبية في مجال إدارة المشتريات والعقود لموظفي المشتريات في البعثات الميدانية، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة المشتريات.
    Grâce à une collaboration réussie entre le Bureau de la déontologie, le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Division des achats, un module de formation en ligne sur la déontologie et l'intégrité dans la passation de marchés a été lancé en 2010 sur le site de la Division des achats. UN 39 - وأطلقت في عام 2010، بالاستفادة من الجهود التعاونية الناجحة التي بذلها مكتب الأخلاقيات ومكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة المشتريات، وحدة تدريب حاسوبية بعنوان " الأخلاقيات والنزاهة في مجال المشتريات " ، عبر موقع مجمع التدريب التابع لشعبة المشتريات على الإنترنت.
    Le Bureau dispose maintenant d'un fichier de 30 fonctionnaires, venus essentiellement de la Division des services de la protection internationale, de la Division de la gestion des ressources humaines et de la Division de l'appui opérationnel, qui lui permet de former des équipes d'inspection ayant les compétences techniques nécessaires pour faire face à l'évolution des conditions et des enjeux des inspections. UN ويعتمد المكتب الآن على قائمة من 30 موظفاً ينتمون أساساً إلى شعبة خدمات الحماية الدولية وشعبة إدارة الموارد البشرية وشعبة الدعم التنفيذي. ويمكنه هذا على نحو أفضل من تشكيل أفرقة تفتيش لديها خبرات تتناسب مع الظروف والتحديات المتنوعة التي تطرحها عمليات التفتيش.
    Le Département des affaires de désarmement, en coopération avec la Section de la formation du Bureau de la gestion des ressources humaines et de la Division de la promotion de la femme, met la dernière main à un plan d'action sur l'égalité des sexes et le désarmement. UN وتقوم إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، بالتعاون مع قسم التدريب في مكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة النهوض بالمرأة، بوضع اللمسات الأخيرة في خطة عمل بشأن المنظور الجنساني ونزع السلاح.
    f) L'examen périodique des résultats des départements, bureaux et opérations hors Siège par les fonctionnaires compétents du Bureau de la gestion des ressources humaines et de la Division du personnel des missions du Département de l'appui aux missions; UN (و) استعراض دوري لأداء الإدارات والمكاتب والعمليات الميدانية وفق سجل لقياس الإنجاز، يجريه المسؤولون في مكتب إدارة الموارد البشرية وشعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more