"الموارد التقييمية" - Translation from Arabic to French

    • gestion en ligne des évaluations
        
    • de gestion en ligne
        
    • ressources d'évaluation
        
    • 'objet d'un
        
    Le Bureau de l'évaluation a créé la base de données du Centre de gestion en ligne des évaluations, qui contient les plans d'évaluations des programmes de pays. UN وأنشأ مكتب التقييم قاعدة بيانات مركز الموارد التقييمية التي تتضمن خطط تقييم البرامج القطرية.
    Le tableau de bord est quotidiennement mis à jour par intégration des données que les services chargés des programmes téléchargent dans le Centre de gestion en ligne des évaluations. UN ويتم تحديث آلية المتابعة هذه يوميا باستخدام البيانات التي تدخلها وحدات البرامج في مركز الموارد التقييمية.
    Aux termes de la politique d'évaluation, l'Administration est tenue d'établir et de télécharger sur le Centre de gestion en ligne des évaluations un rapport sur les mesures prises pour faire suite à chaque évaluation. UN وتقتضي سياسات التقييم من إدارة البرنامج الإنمائي أن تعد وتحمِّل استجابة إدارية لكل تقييم في مركز الموارد التقييمية.
    Un examen du centre de ressources d'évaluation suggère que l'administration respecte davantage l'obligation qui lui est faite de répondre aux évaluations effectuées à l'échelle du Programme, encore que des améliorations soient encore possibles. UN ويشير استعراض قاعدة بيانات مركز الموارد التقييمية() إلى تزايد الامتثال لشرط رد الإدارة على التقييمات التي تجري على مستوى المؤسسة، وإن كان لا يزال هناك مجال للتحسين.
    Seuls 31 % de celles achevées depuis 2006 ont fait l'objet d'un rapport téléchargé. UN فنسبة التقييمات اللامركزية التي أنجزت منذ عام 2006 واستجيب لها إداريا في مركز الموارد التقييمية لا تتجاوز 31 في المائة.
    * Les informations relatives à 2011 et 2012 sont fondées sur les données fournies par le Centre de gestion en ligne des évaluations. UN * تستند بيانات عامي 2011 و 2012 إلى بيانات مركز الموارد التقييمية.
    Tous les rapports d'évaluation du PNUD et les réponses de la direction sont disponibles au site Web du Centre de gestion en ligne des évaluations/PNUD. UN وجميع تقارير التقييم التي يعدها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وردود الإدارة عليها متاحة للجمهور على الموقع الشبكي لمركز الموارد التقييمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Il a été donné suite à ces recommandations dans le cadre du système de réponse de l'administration du Fonds, qui énonce une série de mesures essentielles en vue d'améliorer le programme et est contrôlé régulièrement par le Centre de gestion en ligne des évaluations du PNUD. UN وقد جرى تناول هذه التوصيات خلال نظام ردود إدارة الصندوق، الذي يتضمن سلسلة من الإجراءات الرئيسية للتحسين البرنامجي، ويجري رصده بانتظام من خلال مركز الموارد التقييمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Fonds d'équipement est récemment devenu membre du Centre de gestion en ligne des évaluations. UN 29 - وبدأ الصندوق في استخدام نظام الاستجابة الإدارية الذي يعتمده مركز الموارد التقييمية.
    Pour se faire une idée des évaluations des VNU et des mesures prises par l'Administration pour y donner suite, il est possible de consulter le Centre de gestion en ligne des évaluations du PNUD. UN والتقييمات التي أجراها برنامج متطوعي الأمم المتحدة واستجاباته الإدارية متاحة عن طريق مركز الموارد التقييمية التابع للبرنامج الإنمائي.
    Suivi La mise en œuvre des recommandations fait l'objet d'un suivi électronique dans la base de données du Centre de gestion en ligne des évaluations. UN () يجري تتبع حالة التنفيذ إلكترونيا في قاعدة بيانات مركز الموارد التقييمية.
    Le Groupe a poursuivi l'élaboration de plans d'évaluation compatibles avec les prescriptions du Centre de gestion en ligne des évaluations, afin que les évaluations menées par UNIFEM puissent y être téléchargées dès la mi-2009. UN 34 - وواصلت الوحدة العمل على وضع خطط تقييم تتوافق مع مركز الموارد التقييمية تيسيرا لتكامل تقييمات الصندوق بحلول منتصف عام 2009.
    Aux termes de la politique d'évaluation, les services chargés des programmes sont tenus d'établir un plan d'évaluation pour la période considérée, de faire réaliser par des consultants extérieurs une évaluation des effets directs prévus, des projets, et d'autres types d'évaluation, de préparer les rapports sur le suivi donné aux résultats des évaluations, et de les télécharger dans la base du Centre de gestion en ligne des évaluations. UN وتتطلب سياسة التقييم من وحدات البرنامج أن تقوم بوضع خطة للتقييم طيلة فترة البرنامج، وأن تُكلِّف مُقيِّمين خارجيين بتقييم النتائج المخطط لها، وبتقييم المشاريع، وغير ذلك من أنواع التقييمات، وأن تقوم بإعداد الاستجابات الإدارية وجعلها متاحة في مركز الموارد التقييمية.
    * Les évaluations présentées sont fondées sur les données fournies par le Centre de gestion en ligne des évaluations au 31 janvier 2013. UN * تستند التقييمات المبينة إلى بيانات مركز الموارد التقييمية (31 كانون الثاني/يناير2013).
    ** Les évaluations présentées sont fondées sur les données fournies par le Centre de gestion en ligne des évaluations au 31 janvier 2012. UN ** تستند التقييمات المبينة إلى بيانات مركز الموارد التقييمية (31 كانون الثاني/يناير 2012).
    * D'après les données du Centre de gestion en ligne des évaluations au 10 avril 2013, pour 2012, et du rapport annuel sur les activités d'évaluation de 2012, pour 2011. UN * استندت البيانات إلى بيانات مركز الموارد التقييمية في 10 نيسان/أبريل 2013، بالنسبة لعام 2012، وبيانات التقرير السنوي المتعلق بالتقييمات، بالنسبة لعام 2011.
    Pour étayer la responsabilisation, le Bureau a mis en place une base de données en ligne accessible à tous, le Centre de gestion en ligne des évaluations. UN 16 - ولدعم مساءلة الإدارة في مجال التقييم، تعهد مكتب التقييم قاعدة بيانات للتقييمات متاحة للجمهور على شبكة الإنترنت، معروفة باسم Evaluation Resources Centre (مركز الموارد التقييمية)().
    Il n'en reste pas moins que 54 % seulement des rapports de suivi des évaluations indépendantes achevées depuis 2006 ont fait l'objet d'un téléchargement. UN غير أنه لم يتم إدخال استجابة إدارية أو متابعتها في مركز الموارد التقييمية إلا بالنسبة إلى 54 في المائة من التقييمات المستقلة التي أنجزت منذ عام 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more