Les dépenses financées par le PNUD au moyen des ressources ordinaires ont augmenté de 11 %, passant de 1,05 milliard de dollars en 2008 à 1,17 milliard en 2009, ce qui a eu pour effet de ramener le solde des ressources ordinaires inutilisées à un montant proche du seuil minimum des liquidités requis par le Conseil d'administration. | UN | وقد ازدادت نفقات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتصلة بالموارد العادية بنسبة 11 في المائة من 1.05 بليون دولار في عام 2008 إلى 1.17 بليون دولار في عام 2009، مما أدى إلى انخفاض الموارد العادية غير المنفقة لتقترب من الحد الأدنى من السيولة الذي يطالب به المجلس التنفيذي. |
L'augmentation des ressources ordinaires inutilisées est imputable à des taux d'exécution plus faibles, et s'explique par ailleurs par une hausse de 16,5 millions de dollars du montant des avances non encore réglées consenties aux partenaires d'exécution. | UN | وتعزى الزيادة في قيمة الموارد العادية غير المنفقة إلى نقصان في معدلات التنفيذ، الأمر الذي يتجلى كذلك في زيادة بقيمة 16.5 مليون دولار في المبالغ المدفوعة إلى الشركاء المنفذين من حساب السلف قيد السداد. |
Le solde des ressources ordinaires inutilisées a diminué, s'établissant à 354 millions de dollars au 31 décembre 2009, contre 377 millions au 31 décembre 2007. | UN | 26 - حدث نقصان في الموارد العادية غير المنفقة مقداره 354 مليون دولار حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مقارنة مع 377.0 مليون دولار في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007. |
À la fin de 2008, le solde des ressources ordinaires inutilisées s'établissait à 25,4 millions de dollars (contre 64 millions de dollars en 2007) après déduction de l'obligation non provisionnée au titre des prestations dues au personnel. | UN | 27 - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية عام 2008 بعد إجراء التسويات بالنسبة إلى الالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين 25.4 مليون دولار (مقابل 64.0 مليون دولار في عام 2007). |
Le solde inutilisé des ressources ordinaires à la fin de 2009 s'élevait à 354 millions de dollars, contre 499 millions en 2008, soit 7 % du montant total des ressources inutilisées. | UN | 27 - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية عام 2009، باستثناء الاحتياطي التشغيلي، 354 مليون دولار، مقابل 499 مليون دولار في عام 2008. |
L'augmentation dans la catégorie des activités financées au moyen d'autres ressources compense la baisse du solde inutilisé des ressources ordinaires. | UN | 10 - تقابل الزيادة في الأنشطة التي تمولها الموارد الأخرى رصيد الموارد العادية غير المنفقة المستمر في الانخفاض. |
Le solde des ressources ordinaires inutilisées au 31 décembre 2011 s'établissait à 333 millions de dollars, contre 354 millions de dollars au 31 décembre 2009. | UN | 27 - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة 333 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، مقارنة بمبلغ قدره 354 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
L'augmentation des ressources ordinaires inutilisées est imputable à des taux d'exécution plus faibles et s'explique par ailleurs par une hausse du montant des avances non encore réglées consenties aux partenaires d'exécution (16,5 millions de dollars) ainsi que par le fait que 28,8 millions de dollars de contributions ont été reçus vers la fin de l'année. | UN | وتعزى الزيادة في الموارد العادية غير المنفقة إلى نقصان في معدلات التنفيذ، الأمر الذي يتجلى كذلك في زيادة بقيمة 16.5 مليون دولار في المبالغ المدفوعة إلى الشركاء المنفذين من حساب السلف قيد السداد، وإلى تلقي تبرعات بمقدار 28.8 مليون دولار خلال الجزء الأخير من السنة. |
Le solde des ressources ordinaires inutilisées a augmenté, pour atteindre au 31 décembre 2007, 377 millions de dollars, contre 237,5 millions de dollars au 31 décembre 2005. | UN | 14 - حدثت زيادة في الموارد العادية غير المنفقة بلغت 377 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. وهذا بالقياس إلى 237.5 مليون دولار في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005. |
Le solde des ressources ordinaires inutilisées s'établissait à 244 millions de dollars à la fin de 2006, soit 7 % du montant total des ressources inutilisées. | UN | 16 - في نهاية سنة 2006، بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة 244 مليون دولار. وكان هذا المبلغ يمثل 7 في المائة من إجمالي رصيد الموارد غير المنفقة. |
À la fin de 2013, le solde des ressources ordinaires inutilisées disponibles pour le financement des programmes s'établissait à 6,1 millions de dollars, comme indiqué dans le tableau 18 de l'annexe 1. | UN | ٢٦ - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية عام 2013، المتاح للبرمجة في عام 2014، مبلغا قدره 6.1 ملايين دولار، على النحو المبين في الجدول 18 من المرفق 1. |
Fin 2012, le solde des ressources ordinaires inutilisées disponibles pour la programmation en 2013, s'établissait à 41,8 millions de dollars, après déduction de l'obligation non provisionnée au titre des prestations dues au personnel et autres réserves, comme le montre le tableau 25, à l'annexe 1. | UN | 26 - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية عام 2012 المتاح للبرمجة في عام 2013، بعد التسويات المتعلقة باستحقاقات الموظفين وغيرها من الاحتياطيات، ما مقداره 41.8 مليون دولار على النحو المبين في الجدول 25 من المرفق الأول. |
Le solde des ressources ordinaires inutilisées a beaucoup augmenté, pour atteindre, au 31 décembre 2005, 237,5 millions de dollars, soit environ 3,5 mois de dépenses, contre 153,8 millions de dollars à la clôture de l'exercice précédent, soit environ 2,6 mois de dépenses. | UN | 15 - حدثت زيادة كبيرة في الموارد العادية غير المنفقة التي بلغت 237.5 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، أي حوالي 3.5 أشهر من النفقات الإجمالية. وهذا بالقياس إلى 153.8 مليون دولار، أي نحو 2.6 أشهر من النفقات الإجمالية، في فترة السنتين السابقة. |
La baisse des contributions volontaires associée à une diminution un peu moins importante des dépenses consacrées à l'exécution des programmes et des projets a entraîné un tassement des ressources ordinaires inutilisées, qui s'élevaient à 107 millions de dollars au 31 décembre 1999. | UN | 14 - وقد أدى الانخفاض في التبرعات، الذي صحبه انخفاض أقل في تنفيذ البرامج/المشاريع، إلى انخفاض في الموارد العادية غير المنفقة إلى 107 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، مما يناهز شهرا ونصف شهر من النفقات الإجمالية. |
À la fin de l'année 2010, le solde des ressources ordinaires inutilisées s'établissait à 59,7 millions de dollars (contre 43,6 millions de dollars en 2009), après ajustement lié aux prestations dues au personnel et à d'autres réserves. | UN | وبلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية عام 2010 بعد التعديل لاحتساب استحقاقات الموظفين وغيرها من الاحتياطيات 59.7 مليون دولار (وكان في عام 2009 يبلغ 43.6 مليون دولار). |
Fin 2010, le solde des ressources ordinaires inutilisées s'établissait à 59,7 millions de dollars (contre 43,6 millions de dollars en 2009) après déduction de l'obligation non provisionnée au titre des prestations dues au personnel et autres réserves. | UN | 28 - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية عام 2010 بعد التعديل لاحتساب استحقاقات الموظفين وغيرها من الاحتياطيات 59.7 مليون دولار (وكان في عام 2009 يبلغ 43.6 مليون دولار). |
En revanche, la progression du taux des dépenses de base en 2009 (voir fig. 1) a ramené le solde des ressources ordinaires inutilisées de 499 millions de dollars en 2008 à 354 millions de dollars en 2009. | UN | وعلى العكس من ذلك، ونظرا لارتفاع معدل النفقات الأساسية في عام 2009 (كما هو موضح في الشكل 1)، فقد انخفض رصيد الموارد العادية غير المنفقة من 499 مليون دولار في عام 2008 إلى 354 مليون دولار في عام 2009. |
Un montant estimatif total de 13 millions de dollars sera nécessaire pour les activités liées aux normes IPSAS en 2010-2011 : 3,5 millions au titre des autres ressources et 9,5 millions au titre des ressources ordinaires, dont un report de 3,4 millions au titre des ressources ordinaires inutilisées en 2008-2009. | UN | 96 - وسيلزم ما مجموعه حوالي 13 مليون دولار للأنشطة المتصلة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام خلال الفترة 2010-2011: أي مبلغ 3.5 مليون دولار من الموارد الأخرى و 9.5 مليون دولار من الموارد العادية، بما يشمل ترحيل مبلغ 3.4 مليون دولار من الموارد العادية غير المنفقة في الفترة 2008-2009. |
À la fin de 2008, le solde des ressources ordinaires inutilisées s'établissait à 25,4 millions de dollars (contre 64 millions de dollars en 2007) après déduction du passif non provisionné au titre des prestations dues au personnel. | UN | وبلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية عام 2008، بعد التسوية المتعلقة بالالتزامات غير الممولة لاستحقاقات الموظفين، 25.4 مليون دولار (مقارنة بـ 64 مليون دولار في عام 2007). |
À la fin de 2007, le solde des ressources ordinaires inutilisées s'établissait à 64,1 millions de dollars (contre 42,9 millions de dollars en 2006), après déduction de l'obligation non financée au titre des prestations dues au personnel (32,2 millions de dollars en 2007) et de la contribution réservée provenant d'un fonds en fiducie privé (18,3 millions de dollars en 2007). | UN | وبعد إجراء التسويات بالنسبة للالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات الموظفين (32.2 مليون دولار في عام 2007) وبالنسبة لتبرع مقيد من صندوق هبات خاص (18.3 مليون دولار في عام 2007)، بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة في نهاية 2007، ما مقداره 64.1 مليون دولار (مقابل 42.9 مليون دولار في عام 2006). |
Le solde inutilisé des ressources ordinaires à la fin de 2008 s'élevait à 499 millions de dollars, soit 10 % du montant total des ressources inutilisées. | UN | 30 - بلغ رصيد الموارد العادية غير المنفقة 499 مليون دولار في نهاية عام 2008. ويمثل هذا 10 في المائة من الرصيد الكلي للموارد غير المنفقة. |