"الموارد المتكاملة" - Translation from Arabic to French

    • ressources intégré
        
    • intégré d'allocation des ressources
        
    • ressources intégrées
        
    • intégré de ressources
        
    • intégrée des ressources
        
    • intégré des ressources
        
    2. Plan de ressources intégré : ressources ordinaires et autres ressources UN 2 - خطة الموارد المتكاملة: الموارد العادية والموارد الأخرى
    Le plan des ressources intégré du PNUD comprend le budget intégré. UN ٢٣ - وتشتمل خطة الموارد المتكاملة للبرنامج الإنمائي على الميزانية المتكاملة.
    La proposition de reporter à la deuxième session ordinaire de 2001 la présentation d'une version révisée du cadre intégré d'allocation des ressources a été adoptée. UN وقد حظي بالتأييد الاقتراح الداعي إلى تأجيل تقديم إطار الموارد المتكاملة المنقح حتى الدورة العادية الثانية عام 2001.
    La proposition de reporter à la deuxième session ordinaire de 2001 la présentation d'une version révisée du cadre intégré d'allocation des ressources a été adoptée. UN وقد حظي بالتأييد الاقتراح الداعي إلى تأجيل تقديم إطار الموارد المتكاملة المنقح حتى الدورة العادية الثانية عام 2001.
    Le plan de ressources intégrées fait apparaître des contributions aux ressources ordinaires estimées à 1,75 milliard de dollars pour 2014-2015. UN 11 - وتعكس خطة الموارد المتكاملة مساهمة للموارد العادية تقدر بمبلغ 1.75 بليون دولار للفترة 2014-2015.
    Le plan intégré de ressources et le budget intégré serviraient de mécanisme global d'allocation des ressources à l'appui du nouveau plan. UN وستكون خطة الموارد المتكاملة والميزانية المتكاملة بمثابة آلية شاملة لتوزيع الموارد دعما للخطة الجديدة.
    Toutefois, en dernière analyse, la gestion intégrée des ressources dépend de la qualité de la gouvernance et de la gestion. UN وتعتمد إدارة الموارد المتكاملة في نهاية المطاف على الحكم الرشيد والإدارة السليمة.
    Le montant de l'actif net/situation nette (4,736 milliards de dollars) représente les fonds avancés les années précédentes par les partenaires du PNUD, au titre d'activités financées dans le cadre du plan de ressources intégré. UN ٣٥ - يعكس صافي الأصول/حقوق الملكية البالغ 4.736 بلايين دولار المبالغ المستلمة كتمويل مسبق من شركاء البرنامج الإنمائي من سنوات سابقة من أجل الأنشطة التي تمول في إطار خطة الموارد المتكاملة.
    Le plan des ressources intégré du PNUD comprend le budget intégré. UN 36 - وتضم خطة الموارد المتكاملة للبرنامج الإنمائي الميزانية المتكاملة.
    Le montant de l'actif net/situation nette (4 milliards 663 millions de dollars) représente les fonds avancés les années précédentes par les partenaires du PNUD, au titre d'activités financées dans le cadre du plan de ressources intégré. UN 48 - يعبِّر صافي الأصول/حقوق الملكية البالغ 4.663 بلايين دولار عن المبالغ المستلمة كتمويل مسبق من شركاء البرنامج الإنمائي من سنوات سابقة من أجل الأنشطة التي تمول في إطار خطة الموارد المتكاملة.
    Pris note du plan de ressources intégré actualisé pour la période 2014-2017. UN أحاط علما بتحديث خطة الموارد المتكاملة للفترة 2014-2017.
    Pris note du plan de ressources intégré actualisé pour la période 2014-2017; UN أحاط علما بتحديث خطة الموارد المتكاملة للفترة 2014-2017.
    Quant au cadre intégré d'allocation des ressources, il présente les ressources nécessaires en insistant sur le lien entre les résultats et les ressources. UN ويقدم إطار الموارد المتكاملة الاحتياجات من الموارد بالتشديد على العلاقة بين النتائج والموارد.
    Les budgets biennaux du FNUAP sont établis en fonction du cadre intégré d'allocation des ressources. UN وترتكز ميزانيات فترات السنتين لصندوق الأمم المتحدة للسكان على إطار الموارد المتكاملة.
    La partie V porte sur le cadre intégré d'allocation des ressources. UN ويستعرض الفرع الخامس إطار الموارد المتكاملة.
    Le plan de financement pluriannuel est composé de deux éléments fondamentaux : le cadre de résultats stratégiques et le cadre intégré d'allocation des ressources. UN ويتألف الإطار التمويلي من عنصرين أساسيين: إطار النتائج الاستراتيجية وإطار الموارد المتكاملة.
    Fonds. Le cadre intégré d'allocation des ressources est présenté dans la section VI. La section VII contient une recommandation. UN ويرد عرض لإطار الموارد المتكاملة في الفرع السادس. ويتضمن الفرع السابع من التقرير توصية.
    Le plan de ressources intégrées couvre 24,3 milliards de dollars des États-Unis dont on estime pouvoir disposer; les partenaires fournissent des ressources pour les années présentes et futures. UN وتغطي خطة الموارد المتكاملة 24.3 بليون دولار كتقديرات الموارد المتاحة؛ ويقوم الشركاء بتوفير الموارد للسنوات الحالية والمقبلة.
    En ce qui concerne les autres ressources, le plan de ressources intégrées fait apparaître une accélération de l'affectation des ressources destinées aux activités de développement, notant que les partenaires contribuent des ressources au PNUD pour les années présentes et futures. UN وفيما يتعلق بالموارد الأخرى، تعكس خطة الموارد المتكاملة تسارع تسليم الموارد المخصصة للأنشطة الإنمائية، مع ملاحظة أن الشركاء يقدمون الموارد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للسنوات الحالية والمقبلة.
    Comme indiqué dans la figure 3, plus de 50 % de l'élément institutionnel du plan de ressources intégrées sont financés au moyen d'autres ressources. UN وكما هو مبين في الشكل (3)، يتم تمويل أكثر من 50 في المائة من العنصر المؤسسي لخطة الموارد المتكاملة من موارد أخرى.
    Le plan intégré de ressources et le budget intégré serviraient de mécanisme global d'allocation des ressources à l'appui du nouveau plan. UN وستكون خطة الموارد المتكاملة والميزانية المتكاملة بمثابة آلية شاملة لتوزيع الموارد دعما للخطة الجديدة.
    Parallèlement, il a continué à fournir un appui important à 14 projets en aval concernant la gestion intégrée des ressources, d'un montant total de quelque 25 millions de dollars. UN وفي الوقت ذاته يواصل المكتب دعمه لمجموعة من المشاريع الكبيرة على مجرى النهر في ١٤ بلدا تتعلق بإدارة الموارد المتكاملة وتصل قيمتها اﻹجمالية إلى ٢٥ مليون دولار.
    Dans la même décision, le Conseil a également prié l'Administrateur de soumettre un cadre révisé d'allocation des ressources sur la base du tableau 4 figurant dans le cadre intégré des ressources (CIR), ainsi que des cadres de résultats stratégiques (CRS) et des CIR pour les fonds et programmes administrés par le PNUD. UN وفي المقرر نفسه، طلب المجلس كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم استكمالا للإطار المتكامل للموارد على أساس الجدول 4 الوارد في الإطار التمويلي المتعدد السنوات وكذلك النتائج الاستراتيجية وأطر الموارد المتكاملة بالنسبة للصناديق والبرامج التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more