"الموارد المخصصة لحقوق" - Translation from Arabic to French

    • Ressources pour les droits de l
        
    En particulier, et dans la droite ligne des recommandations qu'il a formulées à l'occasion de sa journée de débat général consacrée au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilités des États > > , le Comité encourage l'État partie: UN وبالتحديد، وتماشياً مع توصيات اللجنة التي أسفر عنها النقاش العام الذي أجرته طيلة يوم كامل لموضوع الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدولة، فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف على الاضطلاع بما يلي:
    En particulier, et dans la droite ligne des recommandations qu'il a formulées à l'occasion de sa journée de débat général consacrée au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − responsabilités des États > > , le Comité encourage l'État partie: UN وتمشياً مع توصيات اللجنة التي أسفر عنها النقاش العام الذي أجرته طيلة يوم كامل لموضوع الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدولة، وتشجع الدولة الطرف على القيام بما يلي:
    À ce sujet, il lui recommande de tenir compte des recommandations qu'il a formulées à la suite de la journée de débat général qui s'est tenue le 21 septembre 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > . UN وبهذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي توصياتها التي أصدرتها بعد يوم المناقشة العامة في عام 2007 وتناول موضوع الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول.
    L'État partie devrait ce faisant tenir compte des recommandations que le Comité a formulées lors de la journée de débat général consacrée en 2007 au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > . UN ويتعين على الدولة الطرف في هذا الصدد أن تراعي التوصيات التي تقدمت بها اللجنة في أعقاب يوم المناقشة العامة بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " الذي نظمته في عام 2007.
    20. Le Comité recommande à l'État partie, lors de la planification future de ses budgets, de tenir compte des recommandations issues de sa journée de débat général de 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > et, plus particulièrement, de prendre les mesures suivantes: UN 20- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي، في إعداد الميزانيات المقبلة، توصياتها التي تمخض عنها يوم المناقشة العامة المنظم عام 2007 بشأن الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول وتحديداً ما يلي:
    18. Compte tenu des recommandations qu'il a formulées en 2007 à l'issue de la journée de débat général qu'il a consacrée au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > , le Comité recommande à l'État partie: UN 18- وفي ضوء التوصيات التي تمخض عنها يوم المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة في عام 2007 بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، توصي الدولةَ الطرفَ بأن تكفل ما يلي:
    18. Compte tenu des recommandations qu'il a formulées en 2007 lors de la journée de débat général qu'il a consacrée au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > , le Comité recommande à l'État partie: UN 18- توصي اللجنة، على ضوء توصياتها خلال يوم المناقشة العامة في عام 2007 حول موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، بأن تقوم الدولة الطرف بالآتي:
    À la lumière de sa journée de débat général de 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > et eu égard aux articles 2, 3, 4 et 6 de la Convention, le Comité recommande à l'État partie: UN 18- وفي ضوء يوم المناقشة العامة للجنة في عام 2007 بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، ومع التأكيد على المواد 2 و3 و4 و6 من الاتفاقية، توصي اللجنة بقيام الدولة الطرف بما يلي:
    Tenant compte de sa journée de débat général organisée en 2007 sur le thème: < < Ressources pour les droits de l'enfant − responsabilité des États > > , et s'appuyant, en particulier, sur les articles 2, 3, 4 et 6 de la Convention, le Comité recommande à l'État partie: UN 14- وفي ضوء يوم المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة في عام 2007 وتناول موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، بالتركيز على المواد 2 و3 و4 و6 من الاتفاقية، توصي اللجنة بما يلي:
    Compte tenu de la journée de débat général sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant, responsabilité des États > > qui s'est tenue en 2007, et plus particulièrement à la lumière des articles 2, 3, 4 et 6 de la Convention, le Comité recommande à l'État partie: UN 14- في ضوء يوم المناقشة العامة الذي عقدته اللجنة في عام 2007 بشأن الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول، وبالتركيز على المواد 2 و3 و4 و6 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    Le Comité invite instamment l'État partie à prendre en compte les recommandations formulées par le Comité à l'issue de sa journée de débat général tenue le 21 septembre 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > et, à la lumière de l'article 4 de la Convention: UN 17- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تأخذ بعين الاعتبار التوصيات الصادرة عن اللجنة عقب يوم المناقشة العامة بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " التي عقدت في 21 أيلول/سبتمبر 2007، وفي ضوء المادة 4 من الاتفاقية، للقيام بما يلي:
    e) À prendre en considération les recommandations formulées par le Comité des droits de l'enfant durant sa journée de débat général organisée en 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − responsabilité des États > > , en mettant l'accent sur les articles 2, 3, 4 et 6 de la Convention; UN (ﻫ) مراعاة التوصيات التي قدمتها اللجنة أثناء يوم المناقشة العامة في عام 2007 بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، مع التركيز على المواد 2 و3 و4 و6 من الاتفاقية؛
    41. Le 21 septembre 2007, pendant la quarante-septième session, la journée de débat général a été consacrée au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant - Responsabilité des États > > . UN 41- وفي 21 أيلول/سبتمبر 2007، كرست اللجنة يوم المناقشة العامة، في دورتها السابعة والأربعين، لمسألة " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " .
    Le 21 septembre 2007, pendant la quarante-septième session, la journée de débat général a été consacrée au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant - Responsabilité des États > > . UN 41 - وفي 21 أيلول/سبتمبر 2007، كرست اللجنة يوم المناقشة العامة، في دورتها السابعة والأربعين، لمسألة " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " .
    17. Le Comité recommande à l'État partie d'établir à l'avenir ses budgets en tenant compte des recommandations formulées lors de la journée de débat général tenue en 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > et, plus précisément: UN 17- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في الاعتبار وهي تضع خطط ميزانياتها في المستقبل توصياتها خلال يوم المناقشة العامة التي عُقِدت في عام 2007 بشأن موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " وبأن تقوم على وجه الخصوص بما يلي:
    L'État partie devrait, ce faisant, tenir compte des recommandations formulées par le Comité à la suite de la journée de débat général qui s'est tenue le 21 septembre 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > ; il devrait également envisager de solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF. UN وينبغي أن تراعي الدولة الطرف، في مسعاها هذا، التوصيات التي أصدرتها اللجنة في أعقاب يوم المناقشة العامة في 21 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، وأن تنظر في التماس المساعدة التقنية من جهات تشمل اليونيسيف.
    À cet égard, l'État partie devrait tenir compte des recommandations adoptées par le Comité lors de sa journée de débat général tenue le 21 septembre 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − responsabilité des États > > . UN وينبغي للدولة الطرف أن تراعي، لدى قيامها بذلك، توصيات اللجنة الصادرة يوم المناقشة العامة في 21 أيلول/ سبتمبر 2007 بشأن موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " .
    L'État partie devrait, ce faisant, tenir compte des recommandations formulées par le Comité à la suite de la journée de débat général qui s'est tenue le 21 septembre 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > . UN ولهذا الغرض، يتعين على الدولة الطرف أن تراعي توصيات اللجنة الصادرة يوم المناقشة العامة في 21 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " .
    20. En particulier, et dans la droite ligne des recommandations qu'il a formulées à l'occasion de sa journée de débat général consacrée au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilités des États > > , le Comité encourage l'État partie: UN 20- وبالتحديد، وتماشياً مع توصيات اللجنة التي أسفر عنها النقاش العام الذي أجرته بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " (2007)، فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف على الاضطلاع بما يلي:
    Le 21 septembre 2007, à sa quarantesixième session, le Comité a consacré sa Journée de débat général au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > , les investissements pour la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels des enfants et la coopération internationale (art. 4 de la Convention). UN وفي 21 أيلول/سبتمبر 2007، خصصت اللجنة خلال دورتها السادسة والأربعين يوم مناقشتها العامة لبحث الموضوع التالي: " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، الاستثمارات المخصصة لإعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والتعاون الدولي (المادة 4 من اتفاقية حقوق الطفل).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more