En particulier, et dans la droite ligne des recommandations qu'il a formulées à l'occasion de sa journée de débat général consacrée au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilités des États > > , le Comité encourage l'État partie: | UN | وبالتحديد، وتماشياً مع توصيات اللجنة التي أسفر عنها النقاش العام الذي أجرته طيلة يوم كامل لموضوع الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدولة، فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف على الاضطلاع بما يلي: |
En particulier, et dans la droite ligne des recommandations qu'il a formulées à l'occasion de sa journée de débat général consacrée au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − responsabilités des États > > , le Comité encourage l'État partie: | UN | وتمشياً مع توصيات اللجنة التي أسفر عنها النقاش العام الذي أجرته طيلة يوم كامل لموضوع الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدولة، وتشجع الدولة الطرف على القيام بما يلي: |
À ce sujet, il lui recommande de tenir compte des recommandations qu'il a formulées à la suite de la journée de débat général qui s'est tenue le 21 septembre 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > . | UN | وبهذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي توصياتها التي أصدرتها بعد يوم المناقشة العامة في عام 2007 وتناول موضوع الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول. |
L'État partie devrait ce faisant tenir compte des recommandations que le Comité a formulées lors de la journée de débat général consacrée en 2007 au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > . | UN | ويتعين على الدولة الطرف في هذا الصدد أن تراعي التوصيات التي تقدمت بها اللجنة في أعقاب يوم المناقشة العامة بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " الذي نظمته في عام 2007. |
20. Le Comité recommande à l'État partie, lors de la planification future de ses budgets, de tenir compte des recommandations issues de sa journée de débat général de 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > et, plus particulièrement, de prendre les mesures suivantes: | UN | 20- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تراعي، في إعداد الميزانيات المقبلة، توصياتها التي تمخض عنها يوم المناقشة العامة المنظم عام 2007 بشأن الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول وتحديداً ما يلي: |
18. Compte tenu des recommandations qu'il a formulées en 2007 à l'issue de la journée de débat général qu'il a consacrée au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > , le Comité recommande à l'État partie: | UN | 18- وفي ضوء التوصيات التي تمخض عنها يوم المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة في عام 2007 بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، توصي الدولةَ الطرفَ بأن تكفل ما يلي: |
18. Compte tenu des recommandations qu'il a formulées en 2007 lors de la journée de débat général qu'il a consacrée au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > , le Comité recommande à l'État partie: | UN | 18- توصي اللجنة، على ضوء توصياتها خلال يوم المناقشة العامة في عام 2007 حول موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، بأن تقوم الدولة الطرف بالآتي: |
À la lumière de sa journée de débat général de 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > et eu égard aux articles 2, 3, 4 et 6 de la Convention, le Comité recommande à l'État partie: | UN | 18- وفي ضوء يوم المناقشة العامة للجنة في عام 2007 بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، ومع التأكيد على المواد 2 و3 و4 و6 من الاتفاقية، توصي اللجنة بقيام الدولة الطرف بما يلي: |
Tenant compte de sa journée de débat général organisée en 2007 sur le thème: < < Ressources pour les droits de l'enfant − responsabilité des États > > , et s'appuyant, en particulier, sur les articles 2, 3, 4 et 6 de la Convention, le Comité recommande à l'État partie: | UN | 14- وفي ضوء يوم المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة في عام 2007 وتناول موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، بالتركيز على المواد 2 و3 و4 و6 من الاتفاقية، توصي اللجنة بما يلي: |
Compte tenu de la journée de débat général sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant, responsabilité des États > > qui s'est tenue en 2007, et plus particulièrement à la lumière des articles 2, 3, 4 et 6 de la Convention, le Comité recommande à l'État partie: | UN | 14- في ضوء يوم المناقشة العامة الذي عقدته اللجنة في عام 2007 بشأن الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول، وبالتركيز على المواد 2 و3 و4 و6 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي: |
Le Comité invite instamment l'État partie à prendre en compte les recommandations formulées par le Comité à l'issue de sa journée de débat général tenue le 21 septembre 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > et, à la lumière de l'article 4 de la Convention: | UN | 17- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تأخذ بعين الاعتبار التوصيات الصادرة عن اللجنة عقب يوم المناقشة العامة بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " التي عقدت في 21 أيلول/سبتمبر 2007، وفي ضوء المادة 4 من الاتفاقية، للقيام بما يلي: |
e) À prendre en considération les recommandations formulées par le Comité des droits de l'enfant durant sa journée de débat général organisée en 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − responsabilité des États > > , en mettant l'accent sur les articles 2, 3, 4 et 6 de la Convention; | UN | (ﻫ) مراعاة التوصيات التي قدمتها اللجنة أثناء يوم المناقشة العامة في عام 2007 بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، مع التركيز على المواد 2 و3 و4 و6 من الاتفاقية؛ |
41. Le 21 septembre 2007, pendant la quarante-septième session, la journée de débat général a été consacrée au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant - Responsabilité des États > > . | UN | 41- وفي 21 أيلول/سبتمبر 2007، كرست اللجنة يوم المناقشة العامة، في دورتها السابعة والأربعين، لمسألة " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " . |
Le 21 septembre 2007, pendant la quarante-septième session, la journée de débat général a été consacrée au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant - Responsabilité des États > > . | UN | 41 - وفي 21 أيلول/سبتمبر 2007، كرست اللجنة يوم المناقشة العامة، في دورتها السابعة والأربعين، لمسألة " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " . |
17. Le Comité recommande à l'État partie d'établir à l'avenir ses budgets en tenant compte des recommandations formulées lors de la journée de débat général tenue en 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > et, plus précisément: | UN | 17- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تأخذ في الاعتبار وهي تضع خطط ميزانياتها في المستقبل توصياتها خلال يوم المناقشة العامة التي عُقِدت في عام 2007 بشأن موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " وبأن تقوم على وجه الخصوص بما يلي: |
L'État partie devrait, ce faisant, tenir compte des recommandations formulées par le Comité à la suite de la journée de débat général qui s'est tenue le 21 septembre 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > ; il devrait également envisager de solliciter une assistance technique, notamment auprès de l'UNICEF. | UN | وينبغي أن تراعي الدولة الطرف، في مسعاها هذا، التوصيات التي أصدرتها اللجنة في أعقاب يوم المناقشة العامة في 21 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، وأن تنظر في التماس المساعدة التقنية من جهات تشمل اليونيسيف. |
À cet égard, l'État partie devrait tenir compte des recommandations adoptées par le Comité lors de sa journée de débat général tenue le 21 septembre 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − responsabilité des États > > . | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تراعي، لدى قيامها بذلك، توصيات اللجنة الصادرة يوم المناقشة العامة في 21 أيلول/ سبتمبر 2007 بشأن موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " . |
L'État partie devrait, ce faisant, tenir compte des recommandations formulées par le Comité à la suite de la journée de débat général qui s'est tenue le 21 septembre 2007 sur le thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > . | UN | ولهذا الغرض، يتعين على الدولة الطرف أن تراعي توصيات اللجنة الصادرة يوم المناقشة العامة في 21 أيلول/سبتمبر 2007 بشأن موضوع " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " . |
20. En particulier, et dans la droite ligne des recommandations qu'il a formulées à l'occasion de sa journée de débat général consacrée au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilités des États > > , le Comité encourage l'État partie: | UN | 20- وبالتحديد، وتماشياً مع توصيات اللجنة التي أسفر عنها النقاش العام الذي أجرته بشأن " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " (2007)، فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف على الاضطلاع بما يلي: |
Le 21 septembre 2007, à sa quarantesixième session, le Comité a consacré sa Journée de débat général au thème < < Ressources pour les droits de l'enfant − Responsabilité des États > > , les investissements pour la mise en œuvre des droits économiques, sociaux et culturels des enfants et la coopération internationale (art. 4 de la Convention). | UN | وفي 21 أيلول/سبتمبر 2007، خصصت اللجنة خلال دورتها السادسة والأربعين يوم مناقشتها العامة لبحث الموضوع التالي: " الموارد المخصصة لحقوق الطفل - مسؤولية الدول " ، الاستثمارات المخصصة لإعمال حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والتعاون الدولي (المادة 4 من اتفاقية حقوق الطفل). |