Elle a aussi convenu qu'il importait de lier les ressources aux résultats. | UN | كما أنها توافق على ضرورة ربط الموارد بالنتائج. |
Elle a aussi convenu qu'il importait de lier les ressources aux résultats. | UN | كما أنها توافق على ضرورة ربط الموارد بالنتائج. |
Elle pensait elle aussi qu'une stratégie de financement liant les ressources aux résultats donnerait une impulsion à la mobilisation des ressources et aiderait à améliorer la prévisibilité des contributions. | UN | ووافق الوفد على أن وجود استراتيجية تمويلية تربط الموارد بالنتائج يمكن أن ينشط تعبئة الموارد ويساعد على زيادة إمكانية التنبؤ والمساهمات. |
ONU-Habitat a fait des efforts considérables en mettant au point un cadre axé sur des résultats dans le contexte de la préparation du Plan afin d'encourager l'application des principes de gestion axée sur les résultats et de permettre aussi d'établir un lien entre ressources et résultats stratégiques. | UN | وقد بذل موئل الأمم المتحدة جهودا كبيرة لاستحداث إطار للنتائج ضمن إعداد الخطة، بغية تعزيز مبادئ الإدارة القائمة على النتائج، وللتمكين كذلك من ربط الموارد بالنتائج الاستراتيجية. |
:: Établir un lien entre les ressources et les résultats dans le domaine de l'application des lois afin d'encourager les progrès, en particulier dans les provinces. | UN | :: ربط الموارد بالنتائج في مجال إنفاذ القانون من أجل تحفيز التقدم، خاصة في المقاطعات. |
Elle pensait elle aussi qu'une stratégie de financement liant les ressources aux résultats donnerait une impulsion à la mobilisation des ressources et aiderait à améliorer la prévisibilité des contributions. | UN | ووافق الوفد على أن وجود استراتيجية تمويلية تربط الموارد بالنتائج يمكن أن ينشط تعبئة الموارد ويساعد على زيادة إمكانية التنبؤ والمساهمات. |
Il faudrait mettre au point des systèmes efficaces de comptabilité analytique qui puissent établir un lien entre les dépenses et les résultats, et adopter un instrument de programmation associant les ressources aux résultats escomptés. | UN | وثمة حاجة لوضع نظام فعال لحساب التكاليف يمكن من خلاله ربط النفقات بالنتائج، واعتماد أداة للبرمجة تربط الموارد بالنتائج المتوقعة. |
Il faudrait mettre au point des systèmes efficaces de comptabilité analytique qui puissent établir un lien entre les dépenses et les résultats, et adopter un instrument de programmation associant les ressources aux résultats escomptés. | UN | وثمة حاجة لوضع نظام فعال لحساب التكاليف يمكن من خلاله ربط النفقات بالنتائج، واعتماد أداة للبرمجة تربط الموارد بالنتائج المتوقعة. |
Les procédures budgétaires étant très politisées, les ressources à allouer aux fins de la planification des programmes sont généralement peu prévisibles dans les organismes des Nations Unies: il est donc urgent de lier les ressources aux résultats, dans l’intérêt de ces organismes comme de leur crédibilité. | UN | نظراً لأن عمليات الميزنة مُسيَّسة إلى حد كبير، فإن مستوى القدرة على التنبؤ بالموارد من أجل تخطيط البرامج في منظمات الأمم المتحدة منخفض بوجه عام، مما يجعل الحاجة إلى ربط الموارد بالنتائج أكثر إلحاحا في منظمات الأمم المتحدة حرصاً على مصداقيتها. |
Pour la première fois en 2008-2009, le budget axé sur les résultats a obligé à repenser les processus budgétaires, à lier les ressources aux résultats recherchés et à mettre en place des mécanismes de contrôle et d'établissement de rapports. | UN | 30 - ويُعد تطبيق نهج قائم على النتائج في إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 ممارسة جديدة تستدعي إعادة التفكير في عمليات الميزنة، وربط الموارد بالنتائج المتوخاة، وإنشاء آليات للرصد والإبلاغ. |
Toutefois, < < [l]es procédures budgétaires étant très politisées, les ressources à allouer aux fins de la planification des programmes sont généralement peu prévisibles dans les organismes des Nations Unies: il est donc urgent de lier les ressources aux résultats... > > . | UN | ولكن " نظراً لأن عمليات الميزنة مُسيَّسة إلى حد كبير، فإن مستوى القدرة على التنبؤ بالموارد من أجل تخطيط البرامج في منظمات الأمم المتحدة منخفض بوجه عام، مما يجعل الحاجة إلى ربط الموارد بالنتائج أكثر إلحاحاً ... " (). |
Ce système qui présente les fonctionnalités nécessaires pour relier ressources et résultats, favorisera le suivi du PFP 2004-2007. | UN | ومن وظائف النظام المذكور ربط الموارد بالنتائج ودعم رصد الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |
Encadré 14: Liens à établir entre les ressources et les résultats | UN | الإطار 14: ربط الموارد بالنتائج |