La mise en place de débats thématiques interactifs à la précédente session constitue une avancée dans ce sens. | UN | ويعتبر تطوير المناقشات المواضيعية التفاعلية في الدورات السابقة خطوة في ذلك الاتجاه. |
Au cours de la Conférence, une série de débats thématiques interactifs ont traité de questions apparentées aux thèmes subsidiaires de la Conférence. | UN | وأثناء انعقاد المؤتمر نُظمت سلسلة من الجلسات المواضيعية التفاعلية بشأن مواضيع ذات صلة بالمواضيع الفرعية للمؤتمر. |
5. Il est entendu que la plénière servira de cadre aux débats thématiques interactifs et à l'examen de toutes les autres questions appelant une décision de la Conférence, outre l'adoption du texte du Comité plénier. | UN | 5- من المفهوم أن المؤتمر بكامل هيئته سيعقد الجلسات المواضيعية التفاعلية ويتناول جميع المسائل الأخرى التي تتطلب إجراء من المؤتمر، بالإضافة إلى اعتماد النتائج التي تتوصل إليها اللجنة الجامعة. |
Il n'y aura pas de déclarations générales au cours des sessions thématiques interactives ou des séances du Comité plénier. | UN | ولن تلقى بيانات عامة في الجلسات المواضيعية التفاعلية ولا في اللجنة الجامعة. |
I. Sessions thématiques interactives | UN | طاء - الجلسات المواضيعية التفاعلية |
6. Comme il est indiqué dans le programme de la Conférence, les débats thématiques interactifs se dérouleront parallèlement au débat général et aux travaux du Comité plénier. | UN | 6- وكما هو موضح في برنامج أحداث المؤتمر، فإن الجلسات المواضيعية التفاعلية ستجري على نحو متوازٍ مع المناقشة العامة ومع اجتماعات اللجنة الجامعة. |
6. Comme il est indiqué dans le programme de la Conférence, les débats thématiques interactifs se dérouleront parallèlement au débat général et aux travaux du Comité plénier. | UN | 6- وكما هو موضح في برنامج أحداث المؤتمر، فإن الجلسات المواضيعية التفاعلية ستجري على نحو متوازٍ مع المناقشة العامة ومع أعمال اللجنة الجامعة. |
G. Réunions de haut niveau et débats thématiques interactifs | UN | زاي - الأحداث الرفيعة المستوى والجلسات المواضيعية التفاعلية(10) |
Débats thématiques interactifs | UN | الجلسات المواضيعية التفاعلية |
Au niveau mondial, l'Assemblée générale procède chaque année à un examen de la mise en œuvre du présent programme d'action au moyen de rapports annuels du Secrétaire général et de dialogues thématiques interactifs lors des séances plénières semestrielles de l'Assemblée, avec la participation active de la société civile et du secteur privé. | UN | 91 - وعلى الصعيد العالمي، ينبغي أن تقوم الجمعية العامة باستعراض سنوي لتنفيذ برنامج العمل هذا عن طريق التقارير السنوية للأمين العام، والحوارات المواضيعية التفاعلية التي تعقدها الجمعية العامة مرتين في السنة بمشاركة نشطة من المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
12. La liste des documents publiés pour la Conférence, y compris pour les débats thématiques interactifs et autres réunions, figure dans le document TD(XII)/Misc.1. | UN | 12- توجد في الوثيقة TD(XII)/Misc.1 قائمة بالوثائق المتصلة بالمؤتمر، بما في ذلك الجلسات المواضيعية التفاعلية والأحداث الأخرى. |
5. Il est entendu que la plénière servira de cadre aux débats thématiques interactifs et à l'examen de toutes les autres questions appelant une décision de la Conférence, outre l'adoption du texte du Comité plénier. | UN | المؤتمر بكامل هيئته 5- من المفهوم أن المؤتمر بكامل هيئته سيعقد الجلسات المواضيعية التفاعلية ويتناول جميع المسائل الأخرى التي تتطلب إجراء من المؤتمر، بالإضافة إلى اعتماد النتائج التي تتوصل إليها اللجنة الجامعة. |
11. La liste des documents publiés pour la Conférence, y compris pour les débats thématiques interactifs et les réunions parallèles, figure dans le document TD(XI)/Misc.2. | UN | 11- توجد في الوثيقة TD(XI)/Misc.2 قائمة بالوثائق المتصلة بالمؤتمر، بما في ذلك الجلسات المواضيعية التفاعلية والأحداث الموازية. |
a) Les ressources disponibles pour la Conférence seront réparties, selon les besoins, entre les séances plénières, le Comité plénier, la Commission de vérification des pouvoirs, le Bureau et les débats thématiques interactifs de haut niveau. | UN | (أ) ستوزَّع الموارد المتاحة للمؤتمر، حسب الاقتضاء، فيما بين الجلسات العامة واللجنة الجامعة ولجنة وثائق التفويض والمكتب والمناقشات المواضيعية التفاعلية الرفيعة المستوى. |
Séances thématiques interactives | UN | الجلسات المواضيعية التفاعلية |
10. Souligne, tout en convenant de la nature intergouvernementale de la Conférence, qu'il importe que tous les acteurs intéressés, notamment la société civile et le secteur privé, participent de manière effective à la Conférence et à ses travaux préparatoires, ainsi qu'aux tables rondes thématiques interactives et aux manifestations parallèles qui se dérouleront dans le cadre de la Conférence ; | UN | 10 - تؤكد، مع الاعتراف بالطابع الحكومي الدولي للمؤتمر، على أهمية المشاركة الفعالة لجميع الجهات المعنية، بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص، في المؤتمر وفي العمليات التحضيرية له، وكذلك في اجتماعات المائدة المستديرة المواضيعية التفاعلية والأنشطة الموازية التي تنظم خلال المؤتمر؛ |
a) La totalité des services disponibles pour les réunions sera répartie, selon les besoins, entre les sessions thématiques interactives, le Comité plénier, les déclarations générales, les réunions avec la société civile et les réunions des organes subsidiaires qui auront été constitués par la Conférence. | UN | (أ) جملة خدمات الاجتماعات المتاحة ستتوزع، كما هو مطلوب، على الجلسات المواضيعية التفاعلية واللجنة الجامعة، والبيانات العامة، ومسار المجتمع المدني، وسائر الهيئات الفرعية الممكن أن ينشئها المؤتمر. |
Dans la même résolution, l'Assemblée a de nouveau invité les États Membres à se faire représenter au douzième Congrès au niveau le plus élevé possible, par exemple par le chef de l'État ou du gouvernement, un ministre ou le Ministre de la justice, qui seront appelés à faire des déclarations sur le thème et les autres sujets du Congrès et à participer à des tables rondes thématiques interactives. | UN | وكررت الجمعية العامة في نفس القرار دعوتها إلى الدول الأعضاء أن توفد ممثلين لها في المؤتمر الثاني عشر على أعلى مستوى ممكن، كأن يمثلها، على سبيل المثال، رؤساء الدول أو الحكومات أو الوزراء أو وزراء العدل، والإدلاء ببيانات عن الموضوع المحوري والمواضيع الرئيسية للمؤتمر والمشاركة في اجتماعات المائدة المستديرة المواضيعية التفاعلية. |
Les débats interactifs ont été perçus comme l'occasion de dégager un consensus sur les différents thèmes afin de renouveler et relancer les partenariats et de proposer de nouvelles mesures internationales d'appui à la réduction de la pauvreté, à une croissance économique soutenue et au développement durable et sans exclusive dans les pays les moins avancés. | UN | 26 - واعتبرت المناقشات المواضيعية التفاعلية بمثابة منتديات لتجديد الشراكات وإنعاشها، وحشد المزيد من تدابير وإجراءات الدعم الدولي اللازم للحد من الفقر، وتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة والشاملة في أقل البلدان نموا. |