"المواضيعي المتعدد السنوات" - Translation from Arabic to French

    • thématique pluriannuel
        
    • pluriannuel thématique
        
    • pluriannuel sur divers grands thèmes
        
    1. La Commission a approuvé son programme de travail thématique pluriannuel, qui figure en annexe à la présente décision. UN ١ - اعتمدت اللجنة برنامج عملها المواضيعي المتعدد السنوات بصيغته الواردة في مرفق هذا المقرر.
    Ces informations devront être fournies suivant les modalités établies dans le programme de travail thématique pluriannuel. UN وينبغي توفير هذه المعلومات وفقا لبرنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات.
    19. La Commission est invitée à examiner et à adopter, à sa première session de fond, le projet de programme de travail thématique pluriannuel présenté en annexe au présent document et résumé ci-dessus au paragraphe 15. UN ١٩ - إن اللجنة مدعوة كي تقوم، في دورتها الموضوعية اﻷولى، بدراسة واعتماد مشروع برنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات المقدم في مرفق هذه الوثيقة والموجز في الفقرة ١٥ أعلاه.
    Dans ce contexte, il conviendrait d'adopter une approche plus concrète et incorporer certains éléments clefs dans le programme de travail thématique pluriannuel de la Commission. UN ومن النهج العملية التي يمكن اتباعها في هذا الصدد إدماج بعض من هذه العناصر الرئيسية في برنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات الذي تضطلع به اللجنة.
    Le présent rapport sur le suivi des programmes de population centré sur le changement de la structure par âge de la population et ses incidences sur le développement a été établi conformément au programme de travail pluriannuel thématique et hiérarchisé de la Commission de la population et du développement, approuvé par le Conseil économique et social dans sa résolution 1995/55. UN أُعد هذا التقرير عن رصد البرامج السكانية مع التركيز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية استجابة لبرنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات والمحدد الأولويات الذي وضعته لجنة السكان والتنمية وأيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1995/55.
    La Commission a également adopté le programme de travail thématique pluriannuel ci-après pour la période 1997-2000. UN واعتمدت اللجنة أيضا برنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات التالي للفترة ١٩٩٧-٢٠٠٠.
    Programme de travail thématique pluriannuel UN برنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات
    Cette instance établit les mécanismes d'évaluation d'Action 21 et prend des mesures telles que le programme de travail thématique pluriannuel ou les réunions intersessions, qui appuient les efforts nationaux de développement durable. UN فهذا المحفل، تحدد فيه آليات الشروع في تقييم جدول أعمال القرن ٢١ وتتخذ قرارات مثل القرارات المتعلقة ببرنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات أو تنظيم اجتماعات بين الدورات تستكمل الجهود المبذولة على المستوى الوطني لوضع مفهوم التنمية المستدامة موضع التطبيق.
    2 La Commission du développement durable, à sa première session, a approuvé son programme de travail thématique pluriannuel pour la période 1993-1997. UN )٢( أقرت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، في دورتها اﻷولى، برنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات للفترة ١٩٩٣-١٩٩٧.
    8.65 A sa première session, en juin 1993, la Commission du développement durable a approuvé son programme de travail thématique pluriannuel pour la période 1993-1997. UN ٨-٦٥ وقامت اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، في دورتها اﻷولى المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٣، باعتماد برنامج عملها المواضيعي المتعدد السنوات للفترة ١٩٩٣-١٩٩٧.
    Pour s'acquitter de ses fonctions, le Comité a désigné des agents de coordination qui coordonnent la coopération interinstitutions et font rapport sur les divers chapitres, questions et domaines d'activité d'Action 21 conformément au programme de travail thématique pluriannuel de la Commission du développement durable. UN وقد عينت هذه اللجنة، للاضطلاع بمهامها، مديري مهام لتنسيق التعاون بين الوكالات وتقديم التقارير عن مختلف فصول جدول أعمال القرن ٢١ ومسائله ومجالاته البرنامجية وفقا لبرنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات للجنة التنمية المستدامة.
    À sa première session, la Commission a prié le Secrétaire général d'établir des rapports thématiques, reprenant les groupes d'éléments d'Action 21 qui doivent être inscrits à l'ordre du jour des sessions de la Commission conformément à son programme de travail thématique pluriannuel. UN وطلبت اللجنة الى اﻷمين العام في دورتها اﻷولى إعداد تقارير مواضيعية تمثل المجموعات القطاعية لجدول أعمال القرن ٢١، التي ستدرج في جداول أعمال الدورات المقبلة للجنة، وفقا لبرنامج عملها المواضيعي المتعدد السنوات.
    a) Prendre des dispositions afin de suivre et d'examiner, d'une manière distincte et identifiable, dans le cadre de son programme de travail thématique pluriannuel et de l'examen annuel des questions intersectorielles, l'application des dispositions arrêtées dans le Programme d'action; UN )أ( اتخاذ الترتيبات اللازمة للرصد والاستعراض، بأسلوب متميز ومحدد، في سياق برنامج عملها المواضيعي المتعدد السنوات وبحثها السنوي للقضايا الشاملة لعدة قطاعات، وتنفيذ اﻷحكام المتفق عليها في برنامج العمل؛
    a) En collaboration avec les autres organismes pertinents, fournir des données techniques coordonnées sur la mise en oeuvre d'Action 21 à l'échelle du système des Nations Unies dans certains domaines, conformément au programme de travail thématique pluriannuel établi par la Commission du développement durable; UN )أ( بالتعاون مع المنظمات المناسبة اﻷخرى، ستوفر الجهات المديرة للمهمات مدخلات تقنية منسقة تتعلق بتنفيذ برنامج عمل القرن ٢١ على صعيد منظومة اﻷمم المتحدة في مجالات معينة وفقا لبرنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات الذي وضعته لجنة التنمية المستدامة؛
    26. Le Secrétariat devrait, en respectant les groupes d'éléments inscrits au programme de travail thématique pluriannuel de la Commission, faire porter les analyses visées plus loin au paragraphe 28 sur les domaines ci-après : UN ٢٦ - ينبغي لﻷمين العام أن يضع في الاعتبار المجموعات المعينة من المسائل التي يحتوي عليها برنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات للجنة، وأن يسترشد بقائمة المسائل التالية فيما يتعلق بالمعلومات التي ستدرج في التقارير التحليلية المتوخاة في الفقرة ٨٢ أدناه:
    16. La Commission pourrait sans tarder entreprendre une action en vue de l'application des principes relatifs aux forêts adoptés à la CNUED, de façon à accélérer le processus de développement durable des forêts et à préparer ainsi l'examen de cette question par la Commission en 1995, comme convenu dans le programme de travail thématique pluriannuel. UN ٦١ - ويمكن أن تبذل اللجنة جهودا مبكرة من أجل تنفيذ المبادئ المتفق عليها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بشأن الغابات، بغية التعجيل بعملية التنمية المستدامة للغابات، وبالتالي تمهيد اﻷرض لنظر اللجنة في تلك المسألة في عام ١٩٩٥، كما اتفق على ذلك في برنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات.
    8. La Commission invite en outre les organisations intergouvernementales internationales, régionales et sous-régionales extérieures au système des Nations Unies à établir et présenter au Secrétaire général des rapports sur leurs activités touchant le développement durable, en mettant particulièrement l'accent sur leurs projets et initiatives en cours ou futurs, compte tenu de son programme de travail thématique pluriannuel. UN " ٨ - كما تدعو اللجنة المنظمات الدولية واﻹقليمية ودون الاقليمية والحكومية الدولية خارج منظومة اﻷمم المتحدة الى أن تعد تقارير بشأن أنشطتها المتعلقة بالتنمية المستدامة وتقدمها لﻷمين العام، مع التركيز الخاص على المشاريع والمبادرات الجارية والمقبلة، ومراعاة برنامج عملها المواضيعي المتعدد السنوات.
    a) Suivre et évaluer les ressources disponibles et le financement nécessaire pour mettre en oeuvre différents groupes d'éléments d'Action 21 en tenant compte du programme de travail thématique pluriannuel de la Commission, en vue d'éclairer ses débats futurs et de fournir aux organismes de financement bilatéraux et multilatéraux une base d'action commune appropriée; UN " )أ( رصد وتقييم المتاح والاحتياجات من الموارد المالية لتنفيذ مجموعات من بنود جدول أعمال القرن ٢١، مع وضع البرنامج المواضيعي المتعدد السنوات في الاعتبار من أجل المساعدة على إجراء المزيد من المناقشات داخل اللجنة وتوفير أساس مناسب ومشترك للعمل الذي تقوم به منظمات التمويل الثنائية والمتعددة اﻷطراف؛
    14. Les organismes des Nations Unies peuvent trouver dans le programme de travail thématique pluriannuel adopté par la Commission du développement durable des repères et un cadre temporel pour assurer la coordination des activités consécutives à la Conférence de Rio qu'ils entreprennent en collaboration ou à l'échelon intergouvernemental. UN ٤١ - ويتيح " برنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات " ، الذي اعتمدته اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، نقطة تركيز وإطارا زمنيا لتنسيق اﻷنشطة المضطلع بها على نطاق المنظومة لمتابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية على المستوى الحكومي الدولي والمستوى المشترك بين الوكالات على السواء.
    En 1995, conformément au programme de travail thématique pluriannuel de la Commission, le groupe d'éléments intitulé " Éducation, science, transfert de techniques écologiquement rationnelles, coopération et création de capacités " doit être examiné eu égard aux chapitres 16, 34 et 35 d'Action 21. UN في عام ١٩٩٥، سيكون تركيز المجموعة المعنونة " التعليم، والعلم، ونقل التكنولوجيات السليمة بيئيا، والتعاون وبناء القدرات " على الفصول ١٦ و ٣٤ و ٣٥ من جدول أعمال القرن ٢١ وذلك وفقا لبرنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات الذي اعتمدته اللجنة.
    Le présent rapport sur le suivi des programmes de population centré sur le changement de la structure par âge de la population et ses incidences sur le développement a été établi par le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) conformément au programme de travail pluriannuel thématique et hiérarchisé de la Commission de la population et du développement, qui a été approuvé par le Conseil économique et social dans sa résolution 1995/55. UN 1 - أعد صندوق الأمم المتحدة للسكان هذا التقرير عن رصد البرامج السكانية مع التركيز على الهياكل المتغيرة لأعمار السكان وآثارها على التنمية، استجابة لبرنامج العمل المواضيعي المتعدد السنوات والمحدد الأولويات الذي وضعته لجنة السكان والتنمية وأيده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1995/55.
    11. Prie la Commission du développement durable, dans le cadre de son programme pluriannuel sur divers grands thèmes et de son examen annuel des questions intersectorielles : UN " ١١ - تطلب من لجنة التنمية المستدامة، في سياق برنامجها المواضيعي المتعدد السنوات ونظرها السنوي في المسائل المشتركة بين القطاعات، أن تضطلع بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more