"المواضيع العامة" - Translation from Arabic to French

    • thèmes généraux
        
    • grands thèmes
        
    • les thèmes communs
        
    • matières générales
        
    • sujets généraux
        
    • thèmes génériques
        
    Les thèmes généraux qui seront abordés dans le cadre des tables rondes seront les suivants: UN وتكون المواضيع العامة التي تُناقش في اجتماعات المائدة المستديرة على النحو التالي:
    Plusieurs d'entre eux souhaitaient qu'une plus grande attention soit accordée aux problèmes touchant leurs régions lors de l'examen des thèmes généraux. UN وارتأى عدد منهم ضرورة إيلاء المزيد من العناية للقضايا موضع القلق في مناطقهم، في إطار معالجة المواضيع العامة.
    Les questions pourraient être spécifiques à une région ou à un pays, ou bien être n'importe lequel des thèmes généraux considérés par le Conseil. UN وقد تختص تلك القضايا بأقاليم أو أقطار بعينها، أو قد تكون من المواضيع العامة التي ينظر فيها المجلس.
    ii) Les examens des divers projets de résolution seront regroupés par grands thèmes de la même façon que les sujets de ces textes l'étaient pendant la deuxième phase. UN ' ٢ ' يتبع النظر في جميع مشاريع القرارات نفس النمط المتبع في مجالات المواضيع العامة في المرحلة الثانية؛
    ii) Les examens des divers projets de résolution seront regroupés par grands thèmes de la même façon que les sujets de ces textes l'étaient pendant la deuxième phase. UN ' ٢ ' يتبع النظر في جميع مشاريع القرارات نفس النمط المتبع في مجالات المواضيع العامة في المرحلة الثانية؛
    les thèmes communs évoqués plus haut montrent qu'il y a plusieurs façons de renforcer la lutte contre les ententes. UN تقترح المواضيع العامة التي جرت مناقشتها أعلاه سبلاً عدة يمكن من خلالها تعزيز إنفاذ تدابير مكافحة الكارتلات.
    Ecoles artistiques dispensant un enseignement du 1er degré dans les matières générales et artistiques UN مدارس فنية مــــن المستوى اﻷول للتعليم في مجال المواضيع العامة والفنون
    5. Les participants ont examiné en séance plénière les thèmes généraux suivants sur lesquels les experts dont le nom suit ont fait des communications : UN ٥ - وفي الجلسات العامة بحثت المواضيع العامة المذكورة فيما يلي مع أسماء الخبراء الذين تناولوها:
    14. Les participants ont examiné en séance plénière et lors des débats qui ont suivi les thèmes généraux suivants : UN ١٤ - وفي الجلسات العامة، وما تلاها من مناقشات تناول المشتركون المواضيع العامة التالية:
    Moyennant une programmation minutieuse, les futures éditions pourraient également être consacrées aux thèmes généraux de la session correspondante du Forum. UN ومن شأن البرمجة المنفذة بعناية أن تتيح للأعداد المقبلة للنشرة المتعلقة بحالة الغابات أن تعالج أيضاً المواضيع العامة لدورة المنتدى في تلك السنة.
    Les thèmes généraux présentés dans les deux tableaux ci-dessus peuvent être examinés sous deux angles différents : celui du système et celui des questions de fond. UN 17 - ويمكن استعراض المواضيع العامة المبرزة في كلا الجدولين باتباع نهجين مختلفين: نهج نظمي ونهج موضوعي.
    Réaction aux thèmes généraux et aux questions spéciales soulevées par l'Instance permanente sur les questions autochtones UN باء - الرد على المواضيع العامة ونقاط التركيز الخاص للمنتدى
    24. Les thèmes généraux représentés par différentes oeuvres d’art comprenaient notamment les tortures appliquées aux femmes et aux enfants, les différentes méthodes de torture, la réinsertion dans une vie " normale " malgré les séquelles de la torture qui demeurent, et, souvent, la nécessité de s’adapter dans un pays d’accueil dont la langue, la culture et la manière de vivre sont différentes. UN 24- وشملت المواضيع العامة الممثلة في مختلف الأعمال الفنية على وجه خاص التعذيب الذي يمارس على النساء والأطفال، وطرق التعذيب المختلفة، وإعادة الاندماج في حياة " طبيعية " بالرغم من استمرار آثار التعذيب، وضرورة التكيف في حالات كثيرة للإقامة في بلد استقبال تختلف لغته وثقافته وطريقة الحياة فيه.
    La Conférence a décrit les grands thèmes abordés dans les rapports des pays, puis en a débattu. UN وبيَّن المواضيع العامة التي تناولتها التقارير القطرية والتي ناقشها المؤتمر فيما بعد.
    Les grands thèmes abordés dans les rapports présentés par différents pays ont été décrits. UN وتناول المواضيع العامة لمختلف التقارير القطرية.
    13. En séance plénière et au cours des débats des tables rondes, les participants se sont penchés sur les grands thèmes suivants : UN ١٣ - وفي الجلسات العامة وخلال مناقشات المائدة المستديرة، تطرق المشتركون الى المواضيع العامة التالية:
    12. En séance plénière et au cours des débats des tables rondes, les participants se sont penchés sur les grands thèmes suivants : UN ١٢ - وفي الجلسات العامة وخلال مناقشات اجتماع المائدة المستديرة، تناول المشاركون المواضيع العامة التالية:
    11. En séance plénière et au cours des débats des tables rondes, les participants se sont penchés sur les grands thèmes suivants : UN ١١ - وتناول المشاركون في الجلسات العامة وفي أثناء مناقشات المائدة المستديرة المواضيع العامة التالية:
    les thèmes communs et plurisectoriels qui se dégagent de ces conférences appellent des politiques communes et un traitement commun, de même qu'un effort commun pour assurer durablement leur suivi. UN وتتطلب المواضيع العامة المنبثقة عن هذه المؤتمرات والشاملة لعدة مجالات اعتماد نُهُجٍ مشتركة في مجال السياسة العامة ومعالجةً مشتركة، وبذل جهود مشتركة لضمان المتابعة المستمرة.
    Il vise à assurer l'égalité des chances en donnant aux élèves un délai pour choisir leur profession et ce, en intégrant des matières générales et professionnelles et un enseignement par sections. UN ويسعى التعليم الثانوي قبل المهني إلى تحقيق تكافؤ الفرص عن طريق السماح للتلاميذ باختيار المهنة التي يريدونها في مرحلة لاحقة، وعن طريق التكامل بين المواضيع العامة ومواضيع التدريب المهني، عن طريق التوجيه.
    Elle envisage un programme de formation de plusieurs semaines, dans le cadre duquel un groupe d'inspecteurs à long terme recevraient une formation sur divers sujets généraux et spécialisés et effectueraient des exercices pratiques. UN واللجنة بصدد دراسة برنامج تدريبي مدته عدة أسابيع، تتلقى فيه مجموعة من الخبراء المعارين لفترة طويلة تدريبا على مجموعة متنوعة من المواضيع العامة والتخصصية، فضلا عن تلقيها تدريبات عملية.
    34. Un certain nombre de groupes clés ont été constitués au cours de la période considérée pour traiter de ces différents thèmes génériques. UN 34- وتم تشكيل عدد من " الأفرقة الرئيسية " خلال الفترة المشمولة بالتقرير للتصدي لهذه المواضيع العامة المختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more