Le Comité recommande donc à l'Assemblée de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général de créer ces trois emplois. | UN | وبالتالي، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بهذه الوظائف المؤقتة الثلاث. |
Le Comité recommande à l'Assemblée générale de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général visant à reclasser le poste de directeur adjoint du projet Umoja de la classe D-1 à la classe D-2. | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام رفع رتبة وظيفة نائب مدير أوموجا من مد-1 إلى مد-2. |
Compte tenu de la capacité actuelle de la Section des achats (hors missions et informatique), le Comité consultatif recommande de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général. | UN | وبالنظر إلى القدرة المتوافرة لقسم مشتريات مؤسسات المنظمة وتكنولوجيا المعلومات، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام. |
Il recommande de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général de créer un poste de temporaire d'informaticien (P-3); | UN | وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفة مؤقتة لموظف لنظم المعلومات (ف-3). |
Toutefois, après avoir examiné le rapport du Secrétaire général sur la question, le Comité consultatif est d'avis qu'il serait prématuré de souscrire à la proposition du Secrétaire général tendant à lever le gel du recrutement à compter du 1er décembre 2005, alors que l'analyse détaillée des fonctions exercées par les agents des services généraux est en cours. | UN | 9 - لكن اللجنة الاستشارية، وقد نظرت في التقرير الحالي للأمين العام، ترى أنه سيكون من السابق لأوانه الموافقة على اقتراح الأمين العام إلغاء تعليق التعيين اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2005 في حين ما زال التحليل الشامل للمهام الوظيفية التي يؤديها موظفو الخدمات العامة جاريا. |
Le Comité consultatif rappelle que, dans sa résolution 63/262, l'Assemblée générale a décidé de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général tendant à créer un centre de données secondaire. | UN | 49 - وتذكـّر اللجنة الاستشارية بأن الجمعية العامة قضت، في قرارها 63/262، بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام المتعلق بإنشاء مركز بيانات ثانوي جديد. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général tendant à ce que pour l'exercice biennal 2012-2013 le montant de ce fonds reste fixé à 0,75 % du montant global de l'enveloppe budgétaire. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية الموافقة على اقتراح الأمين العام بأن يظل مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013 في حدود 0.75 في المائة من المستوى الإجمالي للموارد. المرفق |
Le Comité consultatif souligne l'importance qu'il y a à respecter strictement le calendrier prévu pour les travaux de rénovation, sous réserve que l'Assemblée générale décide d'approuver la proposition du Secrétaire général. | UN | 10 - شددت اللجنة الاستشارية على ضرورة الالتزام الصارم بالجدول الزمني لأعمال التجديد، في حال قررت الجمعية العامة الموافقة على اقتراح الأمين العام. |
Le Comité consultatif recommande d'approuver la proposition du Secrétaire général tendant à ce que le montant du fonds de réserve pour l'exercice biennal 2010-2011 reste fixé à 0,75 % du montant global de l'enveloppe budgétaire. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية الموافقة على اقتراح الأمين العام بأن يظل مستوى صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2010-2011 في حدود 0.75 في المائة من المستوى الإجمالي للموارد. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale souhaite approuver la proposition du Secrétaire général figurant dans le document A/56/109? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في الموافقة على اقتراح الأمين العام الوارد في الوثيقة (A/56/109)؟ |
Comme il l'a indiqué dans ses observations concernant les suppressions de postes proposées qui avaient été refusées par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/246, qui figurent à la section C du chapitre I du présent rapport, le Comité consultatif recommande de ne pas approuver la proposition du Secrétaire général visant à supprimer un poste de statisticien (P-3) au titre du sous-programme 4. Vacances de postes | UN | رابعا-8 وتمشيا مع التعليقات التي أوردتها اللجنة الاستشارية في الفرع جيم من الفصل الأول أعلاه بشأن اقتراح تخفيض الوظائف التي لم توافق الجمعية العامة على إلغائها في قرارها 66/246، فإن اللجنة توصي بعدم الموافقة على اقتراح الأمين العام إلغاء وظيفة إحصائي برتبة ف-3 في إطار البرنامج الفرعي 4. |
Toutefois, après avoir examiné le rapport du Secrétaire général sur la question, le Comité consultatif est d'avis qu'il serait prématuré de souscrire à la proposition du Secrétaire général tendant à lever le gel du recrutement à compter du 1er décembre 2005, alors que l'analyse détaillée des fonctions exercées par les agents des services généraux est en cours. | UN | 9 - لكن اللجنة، وقد نظرت في التقرير الحالي، ترى أنه سيكون من السابق لأوانه الموافقة على اقتراح الأمين العام إلغاء تعليق التعيين اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2005 في حين ما زال التحليل الشامل للمهام الوظيفية التي يؤديها موظفو الخدمات العامة جاريا. |