Le FNUAP a revu ses directives sur la décentralisation, en développant considérablement le pouvoir d'approbation des programmes des bureaux extérieurs. | UN | نقح الصندوق مبادئه التوجيهية المتعلقة باللامركزية موسعا بشكل كبير نطاق سلطة الموافقة على البرامج على مستوى الميدان. |
Cet élément de programme gère et appuie le processus d'approbation des programmes et des projets. | UN | هذا المكوّن البرنامجي مسؤول عن إدارة ودعم عملية الموافقة على البرامج والمشاريع. |
Cet élément de programme gère et appuie le processus d'approbation des programmes et des projets. | UN | هذا المكوّن البرنامجي مسؤول عن إدارة ودعم عملية الموافقة على البرامج والمشاريع. |
Les descriptifs de projets peuvent être communiqués en anglais ou en français au Comité d'approbation des programmes. | UN | ويمكن تقديم وثائق المشاريع إلى لجنة الموافقة على البرامج إما بالإنكليزية أو بالفرنسية. |
Harmonisation des processus d'approbation des programmes de pays | UN | خامسا - تنسيق عمليات الموافقة على البرامج القطرية |
Le Groupe consultatif sur les comités d'approbation des programmes a été chargé d'établir un ensemble de directives visant à faciliter la gestion de la coopération technique. | UN | وعُهد إلى الفريق الاستشاري بشأن لجان الموافقة على البرامج بالمهمّة المتمثلة في إعداد مجموعة موحّدة من المبادئ التوجيهية الهادفة إلى تيسير إدارة التعاون التقني. |
Simplification de la procédure d'approbation des programmes de pays | UN | تبسيط إجراء الموافقة على البرامج القطرية |
Ces directives prévoient notamment l'utilisation du cadre logique et la décentralisation intégrale du mécanisme d'approbation des programmes au profit des bureaux extérieurs. | UN | وتشمل هذه المبادئ التوجيهية في جملة أمور، استخدام نهج الإطار المنطقي واللامركزية الكاملة لسلطة الموافقة على البرامج في الميدان. |
66. Maintes délégations ont fait des observations sur le processus d'approbation des programmes de pays en général, et sur le projet de proposition en particulier. | UN | ٦٦ - وأبدت وفود عديد تعليقات على عملية الموافقة على البرامج القطرية عموما وعلى مشروع الاقتراح خصوصا. |
1. Rappelle ses décisions 2001/11 et 2006/36 sur la procédure d'approbation des programmes de pays; | UN | ١ - يشير إلى مقرريه 2001/11 و 2006/36 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية؛ |
1. Rappelle ses décisions 2002/4, 2006/19 et 2008/17 relatives au processus d'approbation des programmes de pays; | UN | 1 - يشير إلى مقرراته 2002/4 و 2006/19 و 2008/17 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية؛ |
1. Rappelle ses décisions 2002/4, 2006/19 et 2008/17 relatives au processus d'approbation des programmes de pays; | UN | 1 - يشير إلى مقرراته 2002/4 و 2006/19 و 2008/17 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية؛ |
Rappelant ses décisions 2002/4, 2006/19 et 2008/17 concernant la procédure d'approbation des programmes de pays, | UN | إذ يشير إلى مقرراته 2002/4 و 2006/19 و 2008/17 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية، |
Procédure d'approbation des programmes de pays | UN | عملية الموافقة على البرامج القطرية |
1. Rappelle ses décisions 2001/11 et 2006/36 sur la procédure d'approbation des programmes de pays; | UN | ١ - يشير إلى مقرريه 2001/11 و 2006/36 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية؛ |
Procédure d'approbation des programmes de pays | UN | عملية الموافقة على البرامج القطرية |
Rappelant ses décisions 2002/4, 2006/19 et 2008/17 sur la procédure d'approbation des programmes de pays, | UN | إذ يشير إلى مقرراته 2002/4 و 2006/19 و 2008/17 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية: |
Rappelant ses décisions 2002/4, 2006/19 et 2008/17 sur la procédure d'approbation des programmes de pays, | UN | إذ يشير إلى مقرراته 2002/4 و 2006/19 و 2008/17 بشأن عملية الموافقة على البرامج القطرية: |
226. Le FNUAP a revu ses directives opérationnelles en matière de décentralisation en 1993 et s'est considérablement déchargé sur les bureaux extérieurs du pouvoir d'approuver les programmes. | UN | ٢٢٦ - وفي عام ١٩٩٣ قام الصندوق بتنقيح مبادئه التوجيهية المتعلقة باللامركزية، حيث وسع سلطة الموافقة على البرامج على الصعيد الميداني إلى حد كبير. |
Rapport intérimaire sur la mise en œuvre de la décision 2002/4 concernant l'adoption des programmes de pays | UN | :: تقرير مرحلي عن تنفيذ المقرر 2002/4 بشأن الموافقة على البرامج القطرية |
Nous attendons avec intérêt que des décisions concrètes soient prises au cours de la prochaine session, notamment en ce qui concerne le processus d'approbation de programmes communs de pays. | UN | ونتطلع إلى اتخاذ قرارات ملموسة في الدورة القادمة، لا سيما فيما يتعلق بعملية الموافقة على البرامج القطرية المشتركة. |
5.5.3 Procédures applicables à l'approbation des programmes et des projets comportant un important élément matériel 28 | UN | 5-5-3 إجراءات الموافقة على البرامج والمشاريع التي تتضمن عناصر معدات ضخمة |