"الموافق عليها لعام" - Translation from Arabic to French

    • approuvés pour
        
    • approuvées pour
        
    • approuvée pour
        
    • demandés pour
        
    Dotations en effectifs : tableau comparatif Postes approuvés pour 2001 UN مقارنة الاحتياجات من الوظائف الموافق عليها لعام 2001
    Afin de faire face à la situation, les recrutements ont été reportés pour certains postes approuvés pour 1997. UN وبغية مواجهة الموقف، تم تأخير التعيين في بعض الوظائف الموافق عليها لعام ١٩٩٧.
    Le budget des projets approuvés pour 1997 s'élève à presque 30 millions de dollars, ce qui devrait correspondre à des dépenses effectives de 24 à 25 millions de dollars. UN وتبلغ ميزانية المشاريع الموافق عليها لعام ٧٩٩١ قرابة ٠٣ مليون دولار، ويُتوقع أن يفضي ذلك إلى معدل تنفيذ عام يتراوح بين ٤٢ و٥٢ مليون دولار.
    Au 31 décembre 2010, les dépenses au titre du budget ordinaire se chiffraient à 70,8 millions d'euros, soit 92,1 % du montant net des prévisions de dépenses approuvées pour 2010. UN ويمثل هذا 92.1 في المائة من مجموع صافي اعتمادات الميزانية العادية الموافق عليها لعام 2010.
    Adoptions approuvées pour 1997 UN حالات التبني الموافق عليها لعام 1997
    Quantité approuvée pour 2014 UN الكمية الموافق عليها لعام 2014
    Quantité approuvée pour 2014 UN الكمية الموافق عليها لعام 2014
    Postes demandés pour 1998 UN الوظائف الموافق عليها لعام 1998
    Postes approuvés pour 1998 UN الوظائف الموافق عليها لعام 1998
    Postes approuvés pour 1999 UN الوظائف الموافق عليها لعام 1999
    Postes approuvés pour 2000 UN الوظائف الموافق عليها لعام 2000
    Postes approuvés pour 2009 UN الوظائف الموافق عليها لعام 2009
    Postes approuvés pour 2008 UN الوظائف الموافق عليها لعام 2008
    On trouvera dans le tableau 3 ci-dessous le montant estimatif des dépenses de fonctionnement au 31 décembre 2007, ventilé par catégories de dépenses et comparé aux dépenses prévues pour 2008 et au montant des crédits approuvés pour 2007. UN 27 - يقدم الجدول 3 توزيعا للنفقات المسقطة في إطار التكاليف التشغيلية إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 ويتضمن مقارنة بين الاحتياجات المقترحة لعام 2008 والموارد الموافق عليها لعام 2007.
    Adoptions approuvées pour 1998 UN حالات التبني الموافق عليها لعام 1998
    Ainsi qu’il est indiqué au paragraphe 4 et au tableau 1 du document A/C.5/53/12, sont venues s’ajouter aux ressources approuvées pour 1998 des contributions volontaires en nature d’États Membres au titre de la troisième salle d’audience, représentant un montant estimatif de 3 961 700 dollars. UN ٣ - وفقا لما ورد في الفقرة ٤ والجدول ١ من الوثيقة A/C.5/53/12 زادت الموارد الموافق عليها لعام ١٩٩٨ بفضل تبرعات عينية قدرت ﺑ ٧٠٠ ٩٦١ ٣ دولار قدمتها دول أعضاء من أجل قاعة المحكمة الثالثة.
    a) Les dépenses nettes engagées au titre du budget ordinaire pour les six premiers mois de l'exercice biennal 2008-2009 se montent à 34 millions d'euros, soit 43,4 % du montant brut des prévisions de dépenses approuvées pour 2008; UN (أ) بلغ صافي الإنفاق من الميزانية العادية في الأشهر الستة الأولى من فترة السنتين 2008-2009 ما مقداره 34 مليون يورو، أي ما يعادل 43.4 في المائة من ميزانية الإنفاق الإجمالية الموافق عليها لعام 2008؛
    3. Au 31 décembre 2008, les dépenses au titre du budget ordinaire se chiffraient à 65 millions d'euros, soit 85,5 % du montant net des prévisions de dépenses approuvées pour 2008. UN 3- وبحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، بلغ صافي الإنفاق من الميزانية العادية ما مقداره 65 مليون يورو. ويعادل هذا المبلغ نسبة 85.5 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق العادية الموافق عليها لعام 2008.
    Quantité approuvée pour 2014 UN الكمية الموافق عليها لعام 2014
    Quantité approuvée pour 2014 UN الكمية الموافق عليها لعام 2014
    Quantité approuvée pour 2013 UN الكمية الموافق عليها لعام 2013
    Postes demandés pour 2000 UN الوظائف الموافق عليها لعام 2000

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more