La section III de ce tableau se réfère à l'assistance technique et aux activités de renforcement des capacités approuvées pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | ويشير الفرع الثالث من الجدول المذكور إلى المساعدة التقنية وأنشطة بناء القدرات الموافق عليها لفترة السنتين 2012 - 2013. |
i) Un montant de 33 018 750 dollars, représentant la moitié nette des recettes, autres que les contributions du personnel, approuvées pour l'exercice biennal 1994-1995 dans la résolution 48/231 B de l'Assemblée générale, en date du 23 décembre 1993; | UN | ' ١` مبلغ ٧٥٠ ٠١٨ ٣٣ دولار، يمثل نصف صافي اﻹيرادات المقدرة من غير الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، الموافق عليها لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٣١ باء المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣؛ |
Postes approuvés pour l'exercice biennal 2006-2007 | UN | الوظائف الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007 |
On trouvera au tableau VI.4 un récapitulatif des postes inscrits au budget ordinaire approuvés pour l'exercice biennal 2008-2009 ainsi que les propositions du Secrétaire général concernant les postes à inscrire au budget ordinaire pour l'exercice biennal 2010-2011. | UN | سادسا - 22 ويوجز الجدول السادس-4 الوظائف الممولة من الميزانية العادية الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009، واقتراحات الأمين العام المتعلقة بالوظائف الممولة من الميزانية العادية للفترة 2010-2011. |
Les crédits inscrits au budget approuvé pour l'exercice biennal 2006-2007 tiennent compte des augmentations. | UN | وقد أُدرجت هذه الزيادات في اعتمادات الميزانية الموافق عليها لفترة السنتين |
ii) 983 200 dollars correspondant à l'augmentation du montant des recettes autres que celles provenant des contributions du personnel approuvé pour l'exercice biennal dans la résolution B ci-dessus; | UN | ' 2` ومبلغ 200 983 دولار، ويمثل الزيادة في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
Il ne sera pas possible d'absorber ces dépenses supplémentaires dans le cadre des crédits ouverts pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | ولن يتسنى استيعاب هذه الاحتياجات الإضافية ضمن المخصصات الموافق عليها لفترة السنتين 2002-2003. |
i) 162 743 350 dollars, représentant la moitié des prévisions de recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour l'exercice biennal 1998-1999 dans la résolution B ci-dessus; | UN | `١` مبلغ ٣٥٠ ٧٤٣ ١٦٢ دولارا، يمثل نصف اﻹيرادات التقديرية اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ بموجب القرار باء أعلاه؛ |
a 50 % des ressources approuvées pour l'exercice biennal. b Traitements nets. | UN | )ب) 50 في المائة من الموارد الموافق عليها لفترة السنتين. |
a) 232 890 200 dollars représentant la moitié des prévisions de recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour l'exercice biennal 2008-2009 dans la résolution B ci-dessus; | UN | (أ) مبلغ 200 890 232 دولار، أي نصف الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009 في القرار باء أعلاه؛ |
a) 232 890 200 dollars représentant la moitié des prévisions de recettes provenant des contributions du personnel approuvées pour l'exercice biennal 20082009 dans la résolution B ci-dessus ; | UN | (أ) مبلغ قدره 200 890 232 دولار، ويمثل نصف الإيرادات المقدر أن تأتي من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين 2008-2009 في القرار باء أعلاه؛ |
a) 200 867 400 dollars, représentant la moitié des prévisions de recettes provenant de contributions du personnel approuvées pour l'exercice biennal 2006-2007 dans la résolution B ci-dessus; | UN | (أ) مبلغ 200 867 200 دولار، أي نصف الإيرادات المقدرة من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين 2006-2007 في القرار باء أعلاه؛ |
a) 193 245 850 dollars, représentant la moitié des prévisions de recettes provenant de contributions du personnel approuvées pour l'exercice biennal 20042005 dans la résolution B ci-dessus ; | UN | (أ) 850 245 193 دولارا، أي نصف الإيرادات التقديرية الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين 2004-2005 في القرار باء أعلاه؛ |
f) L'état IV rend compte du montant des dépenses par rapport aux crédits approuvés pour l'exercice biennal. | UN | (و) ويورد البيان الرابع النفقات مقابل الاعتمادات الموافق عليها لفترة السنتين. |
Le tableau X.3 donne le nombre de postes cofinancés approuvés pour l'exercice biennal 2010-2011 et le nombre de postes de ce type proposés par le Secrétaire général pour 2012-2013. | UN | ويوجز الجدول عاشرا-3 البنود المشتركة التمويل الموافق عليها لفترة السنتين 2010-2011 ومقترحات الأمين العام بشأن تلك البنود لفترة السنتين 2012-2013. |
f) L'état IV rend compte du montant des dépenses par rapport aux crédits approuvés pour l'exercice biennal. | UN | (و) يورد البيان الرابع النفقات مقابل الاعتمادات الموافق عليها لفترة السنتين. |
f) L'état IV rend compte du montant des dépenses par rapport aux crédits approuvés pour l'exercice biennal. | UN | (و) ويعرض البيان الرابع النفقات المخصومة من الاعتمادات الموافق عليها لفترة السنتين. |
ii) Moins 18 064 000 dollars correspondant à la diminution du montant des recettes autres que celles provenant des contributions du personnel approuvé pour l'exercice biennal dans la résolution B ci-dessus ; | UN | ' 2` يقابله مبلغ 000 064 18 دولار، ويمثل النقصان في الإيرادات بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
III. Changements devant être apportés au budget-programme approuvé pour l'exercice biennal 2002-2003 | UN | ثالثا - تعديل الميزانية البرنامجية الموافق عليها لفترة السنتين 2002-2003 |
3. Prie le Secrétaire général de continuer à concevoir des moyens appropriés en vue de dégager des ressources pour la Mission dans les limites du budget approuvé pour l'exercice biennal en cours; | UN | ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل العمل على إيجاد الوسائل المناسبة لتعيين الموارد اللازمة للبعثة في حدود الميزانية الموافق عليها لفترة السنتين الراهنة؛ |
Cette mise à niveau des infrastructures est actuellement en cours au Siège au moyen de crédits ouverts pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | وعملية تحديث الهياكل الأساسية هذه جارية حاليا في المقر في إطار اعتمادات الميزانية الموافق عليها لفترة السنتين 2004-2005. |
ii) Déduction faite de 9 949 300 dollars, montant qui correspond à la réduction des recettes autres que celles provenant des contributions du personnel approuvée pour l'exercice biennal dans la résolution B ci-dessus ; | UN | ' 2` مبلغ قدره 300 949 9 دولار، ويمثل النقصان في الإيرادات التي تحققت بخلاف الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين في القرار باء أعلاه؛ |
Les ressources supplémentaires à prévoir pour le budget-programme de l'exercice biennal 2006-2007 seront financées dans la limite des crédits approuvés pour cet exercice. | UN | 14 - وسيجري استيعاب الموارد الإضافية التي ستنشأ الحاجة إليها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 في حدود الموارد المتيسرة الموافق عليها لفترة السنتين تلك. |