"المواقع اﻹسرائيلية" - Translation from Arabic to French

    • des positions israéliennes
        
    • les forces israéliennes
        
    • position israélienne
        
    • de positions israéliennes
        
    • positions israéliennes situées
        
    • artillerie israélienne déployée
        
    • les positions israéliennes
        
    • israéliens
        
    • israéliennes et les
        
    • des positions des forces israéliennes
        
    23 mai 1996 À 11 heures, un obus d'artillerie provenant des positions israéliennes de la ligne de démarcation est tombé sur les faubourgs de la localité de Sahmar. UN ٢٣/٥/١٩٩٦ - الساعة ٠٠/١١ - سقطت قذيفة مدفعية في خراج بلدة سحمر مصدرها المواقع اﻹسرائيلية في الشريط الحدودي.
    À 11 h 40, les communes de Dellâfi, Qélia, Zillâya et Libbâya ont essuyé des tirs d'artillerie provenant des positions israéliennes. UN الساعة ٤٠/١١ تعرض خراج بلدات الدلافة - قليا - زلايا - لبايا لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية.
    Pendant ce temps, les forces israéliennes postées dans la bande occupée bombardaient les environs de Zibqine, Jibal al-Botm, Qalawiya et Borj Qalawiya. UN في نفس الوقت تعرضت أطراف زبقين، جبال البطم، قلاوية وبرج قلاوية إلى قصف مدفعي من المواقع اﻹسرائيلية في الشريط المحتل.
    Le 19 octobre 1996, de 11 h 25 à 13 heures, les forces israéliennes et les milices de Lahad ont bombardé Jabal et-Tiné (district de la Bekaa occidentale). UN ١٩/١٠/١٩٩٦ الساعة ٢٥/١١ تعرض جبل عين التينة - قضاء البقاع الغربي لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية وميليشيا لحد وتوقف القصف الساعة ٠٠/١٣.
    3 mars 1997 À 21 h 20, l'artillerie a bombardé la zone de la caserne abandonnée de l'armée libanaise à Nabatiyé el-Faouqa depuis la position israélienne située dans la zone frontalière. UN ٣/٣/١٩٩٧ الساعة ٢٠/٢١ تعرض محيــط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية في الشريط الحدودي.
    — À 22 heures, les hauteurs d'Iqlim al-Touffah, Louwayza et Mlita ont été la cible de tirs d'obus émanant de positions israéliennes voisines. UN - الساعة ٠٠/٢٢ تعرضت مرتفعات إقليم التفاح اللويزة ومليتا لسقوط عدة قذائف من المواقع اﻹسرائيلية المتاخمة.
    Le 4 avril 1997, les environs de Kafr Tibnit et d'une caserne de l'armée libanaise située à Nabatiya-al-Fawqa ont été la cible de tirs qui provenaient de positions israéliennes situées dans la zone de sécurité. UN ٤/٤/١٩٩٧ الساعة ٣٠/١٨ تعرض خراج بلدة كفر تبنيت ومحيط ثكنة الجيش اللبناني المهجورة في النبطية الفوقا لرشقات قنص مصدرها المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي.
    4 février 1997 : L'artillerie israélienne déployée dans la bande frontalière a bombardé la localité de Qabrikha et les communes de Toûlîne, Majdel Silm et Souané. UN تعرضت بلدة قبريخا وخراج بلدات تولين - مجدل سلم والصوانة لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي.
    — À 19 h 5, la région de Sawwane, située entre les villes de Zaoutar et Qa'qa'iyat al-Jisr, a été la cible de tirs d'artillerie intermittents émanant des positions israéliennes faisant face à cette région. UN - الساعة ٠٥/١٩ تعرضت منطقة الصوان بين بلدتي زوطر وقعقعية الجسر لقصف مدفعي إسرائيلي متقطع من المواقع اﻹسرائيلية المقابلة.
    6 février 1997 : À 16 heures, trois obus d'artillerie provenant des positions israéliennes à l'intérieur de la bande frontalière sont tombés sur la localité de Kfartibnit (district de Nabatiyé), l'un d'eux blessant le centre chiite de la localité susmentionnée et faisant de nombreux dégâts matériels. UN الساعة ٠٠/١٦ سقطت ثلاث قذائف مدفعية على بلدة كفر تبنيت قضاء النبطية مصدرها المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي حيث أصابت إحداها حسينية البلدة المذكورة وأحدثت أضرار مادية جسيمة.
    15 février 1997 : À 7 h 30, la localité de Kfartibnit a essuyé des coups de feu provenant des positions israéliennes, qui ont endommagé la voiture de Hussein Jabir Jabir. UN الساعة ٣٠/٧ تعرضت بلدة كفر تبنيت لرشقات نارية مصدرها المواقع اﻹسرائيلية مما أدى إلى حصول أضرار مادية بسيارة المدعو حسين جابر جابر.
    À 18 h 30, des tirs d'artillerie provenant des positions israéliennes à l'intérieur de la bande frontalière ont pris pour cible les communes de Toûlîne, Qabrikah, Majdel Silm, Souané et Joumayjama. UN الساعة ٣٠/١٨ تعرض خراج بلدات تولين، قبريخا، مجدل سلم، الصوانة والجميجمة لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي.
    À 14 heures, le quartier nord-ouest de la localité de Jarjoûaa a essuyé des tirs de francs-tireurs provenant des positions israéliennes à Tellet Sajad, qui ont touché le domicile de Hatem Muhammad al-Chami. UN الساعة ٠٠/١٤ تعرض الحي الشمالي الغربي لبلدة جرجوع لرشقات قنص مصدرها المواقع اﻹسرائيلية المتمركزة في تلة سجد مما أدى إلى إصابة منزل: حاتم محمد الشامي.
    — À 14 h 30, les faubourgs de Aïn Tina et la zone sud de la localité de Machgara ont été pilonnés par les forces israéliennes et les forces de Lahd. UN - الساعة ٣٠/١٤ - تعرض محيط بلدة عين التينة واﻷطراف الجنوبية لبلدة مشغرة لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية وقوات لحد.
    À 19 heures, les forces israéliennes et les milices de Lahad postées dans la bande frontalière ont pilonné les communes de Haris, Haddatha, Kafra et Yatar. UN الساعة ٠٠/١٩ تعرض خراج حاريص - حداثا - كفرا وياطر لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية ومليشيا لحد داخل الشريط الحدودي.
    — À 9 h 55, les forces israéliennes postées dans la région de Kassarat, en face de la ville d'Arnoun, ont tiré un obus d'artillerie sur la commune de Kafr Jawz, voisine de Nabatiya. UN - الساعة ٥٥/٩ سقطت قذيفة مدفعية مصدرها المواقع اﻹسرائيلية المواجهة لبلدة أرنون في منطقة الكسارات على خراج بلدة كفرجوز المتاخمة للنبطية.
    — À 23 h 55, la région de Zaoutar al-Charqiya, Zaoutar al-Gharbiya et Hamra a été touchée par cinq obus tirés par les forces israéliennes et la milice de Lahad à partir de positions situées en face de la région en question. UN - الساعة ٥٥/٢٣ سقطت /٥/ قذائف على منطقة زوطر الشرقية وزوطر الغربية والحمرا من المواقع اﻹسرائيلية والميليشيا اللحدية المقابلة.
    Le 16 avril 1997, à 22 heures, les localités de Al-Lowaïza et de Jarjou'ont essuyé des tirs d'armes automatiques de moyen calibre qui provenaient de positions israéliennes situées dans la zone de sécurité. UN ١٦/٤/١٩٩٧ الساعة ٠٠/٢٢ تعرض خراج بلدتي اللويزة - جرجوع لرشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة مصدرها المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي.
    9 février 1997 : À 10 h 45, l'artillerie israélienne déployée dans la bande frontalière a pilonné les communes de Jabal al-Batn et Zibqine (district de Tyr) et des hélicoptères de combat israéliens ont survolé la région mentionnée. UN الساعة ٤٥/١٠ تعرض خراج بلدتي جبال البطم وزبقين قضاء صور، لقصف مدفعي عنيف مصدره المواقع اﻹسرائيلية داخل الشريط الحدودي كما حلق الطيران الحربي والمروحي اﻹسرائيلي في أجواء المنطقة المذكورة.
    Quand ils se sont retirés, les attaquants étaient protégés par d'intenses tirs de mortier et de roquettes visant toutes les positions israéliennes dans la zone. UN وانسحب المهاجمون تحت غطاء قصف مكثف بمدافع الهاون والقذائف، استهدف جميع المواقع الإسرائيلية في المنطقة.
    7 février 1997 : À 9 h 45, les tirs d'artillerie provenant des positions des forces israéliennes et des forces de Lahad ont pris pour cible les communes de Libbâya, Zillâya et Qélia (Bekaa occidentale). UN الساعة ٤٥/٩ تعرض خراج بلدات لبايا، زلايا وقليا قضاء البقاع الغربي لقصف مدفعي مصدره المواقع اﻹسرائيلية وقوات لحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more