Les vues des représentants qui ont pris la parole à cette occasion sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.6/62/SR.10 et 13). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات (A/C.6/61/SR.10 و 13). |
On trouvera un résumé des débats dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/1994/SR.27 à 29 et 48). | UN | ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات E/1994/SR.27-29) و 48(. |
Un compte rendu du débat figure dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/54/SR.42 à 44 et 50). | UN | ويرد عرض لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات )A/C.2/54/SR.42-44 و 05(. |
Français Page Les séances des comités des sanctions devraient conserver leur caractère privé et les comptes rendus analytiques de ces séances devraient continuer à être distribués selon le système actuel. | UN | وينبغي أن تظل جلسات لجان الجزاءات مغلقة، كما هو عليه الحال اﻵن، وينبغي أن يستمر توزيع المحاضر الموجزة لتلك الجلسات وفقا للنسق القائم. |
Les vues des représentants qui ont pris la parole lors de l'examen de cette question sont reproduites dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.6/49/SR.6, 7 et 39). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لتلك الجلسات آراء الممثلين الذين تحدثوا خلال النظر في البند )A/C.6/47/SR.6 و 7 و 39(. |
Toutes les déclarations sont consignées dans les comptes rendus analytiques des séances où elles ont été prononcées. | UN | وترد جميع البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات. |
Les déclarations et les observations faites au cours du débat sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/51/SR.64, 65, 67 et 70). | UN | وتورد المحاضر الموجزة لتلك الجلسات ما أدلي به من بيانات وملاحظات أثناء النظر في البند )A/C.5/51/SR.64, 65, 67 and 70(. |
On trouvera un résumé des débats dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/1994/SR.24, 25, 26 et 48). | UN | ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات )E/1994/SR.24-26 و 48(. |
On trouvera un résumé des débats dans les comptes rendus analytiques correspondants (E/1994/SR.27 à 29 et 48). | UN | ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات E/1994/SR.27-29) و 48(. |
Ses délibérations sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/64/SR.30, 33, 37 et 38). | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند الفرعي في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات (A/C.2/64/SR.30 و 33 و 37 و 38). |
Ses débats sont consignés dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.2/66/SR.34, 36 et 37). | UN | ويرد عرض لما دار في أثناء نظر اللجنة في هذا البند الفرعي، في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات A/C.2/66/SR.34) و 36 و 37). |
Le débat est consigné dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.3/61/SR.38 à 40, 45, 46, 48 et 51). | UN | ويرد سرد لمناقشات اللجنة في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات (A/C.3/61/SR.38/40, 45, 46, 48 and 51). |
Les vues des représentants qui ont pris la parole à cette occasion sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.6/61/SR.9 à 19 et 21). | UN | وترد في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات (A/C.6/61/SR.9-19 و 21) آراء الممثلين التي أعربوا عنها أثناء نظر اللجنة في البند. |
Les vues des représentants qui ont pris la parole pendant l'examen de cette question sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.6/61/SR.5, 10 et 20). | UN | وترد آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات A/C.6/61/SR. 5)و 10 و 20). |
Les déclarations et observations faites au cours des débats que la Commission a consacrés à cette question sont consignées dans les comptes rendus analytiques correspondants (A/C.5/SR.7, 8 et 36). | UN | وترد البيانات التي أُدلي بها والملاحظات التي أُبديت في أثناء نظر اللجنة في البند في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات A/C.5/61/SR. 7)و 8و 36). |
Les opinions exprimées par les représentants qui ont pris la parole durant cet examen sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.6/49/SR.16 à 28, 40 et 41). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لتلك الجلسات آراء الممثلين الذين تكلموا خلال نظر اللجنة في البند A/C.6/49/SR.16-28) و40 و 41(. |
Les opinions exprimées par les représentants qui ont pris la parole durant cet examen sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.6/49/SR.7, 10, 13 et 40). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لتلك الجلسات آراء الممثلين الذين تحدثوا أثناء نظر اللجنة في البند A/C.6/49/SR.7 و 10 و 13 و 40(. |
Celles-ci sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (NPT/CONF.2000/PC.II/SR.1 à 4). | UN | وترد هذه البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات )NPT/CONF.2000/PC.II/SR.1-4(. |
Ces déclarations sont consignées dans les comptes rendus analytiques de ces séances (NPT/CONF.2000/PC.I/SR.2 et 3). | UN | وترد تلك البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات )NPT/CONF.2000/PC.I/SR.2-3(. |
Les vues des représentants qui ont pris la parole à cette occasion figurent dans les comptes rendus analytiques de ces séances (A/C.6/50/SR.44 à 46). | UN | وتتضمن المحاضر الموجزة لتلك الجلسات آراء الممثلين الذين تكلموا أثناء نظر اللجنة في البند (A/C.6/50/SR.44-46). |
Toutes les déclarations sont consignées dans les comptes rendus analytiques des séances où elles ont été prononcées. | UN | وترد جميع البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات. |
On trouvera un exposé des débats dans les comptes rendus analytiques pertinents (E/1994/SR.9 à 15). | UN | ويرد سرد لهذه اﻷعمال في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات (E/1994/SR. 9-15). |
Le Comité a réservé cinq séances pour le débat général sur les questions se rapportant à tous les aspects de ses travaux et a entendu à ce titre 66 déclarations (NPT/CONF.2005/PC.I/SR.1 à 5). | UN | 10 - وخصصت اللجنة خمس جلسات لإجراء مناقشة عامة للمسائل المتصلة بجميع جوانب أعمال اللجنة التحضيرية، أُدلي خلالها بـ 66 بيانا. وترد تلك البيانات في المحاضر الموجزة لتلك الجلسات (NPT/CONF.2005/PC.I/SR.1-4 و 6). |