Situation dans les bureaux extérieurs et les commissions régionales | UN | الحالة القائمة في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
Marché regroupé d'entretien dans les bureaux extérieurs et les commissions régionales | UN | عقد الصيانة الموحد في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
Reste des bureaux hors Siège et des commissions régionales | UN | المكاتب المتبقية الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
Une déclaration de principes a été adoptée et l'ensemble des départements du Secrétariat, des bureaux hors Siège et des commissions régionales ont désigné des coordonnateurs. | UN | فقد اعتُمد بيان للسياسات وقامت جميع الإدارات في الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعيين جهات اتصال. |
Il fournit aux départements et bureaux du Secrétariat à New York, ainsi qu'aux bureaux hors Siège et aux commissions régionales, une assistance à l'application du système. | UN | وتتولى المسؤولية عن تقديم المساعدة في مجال التنفيذ إلى الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة في نيويورك، وكذلك المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
Services de sûreté et de sécurité aux bureaux hors Siège et dans les commissions régionales | UN | دوائر الأمن والسلامة في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
D'autres missions devraient être entreprises en 2009 et 2010 en appui à d'autres bureaux extérieurs et commissions régionales. | UN | ومن المقرر أيضا إيفاد بعثات أخرى خلال عامي 2009 و 2010 لدعم المكاتب الأخرى الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
i) Siège, bureaux hors Siège et commissions régionales | UN | ' 1` المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
Appui aux bureaux extérieurs et aux commissions régionales | UN | تقديم الدعم للمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
Maintien du marché regroupé de maintenance dans les bureaux extérieurs et les commissions régionales | UN | مواصلة عقد الصيانة الموحد المقرر لجميع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
Les bureaux extérieurs et les commissions régionales ont également mis en œuvre certaines des activités mentionnées ci-dessous. | UN | كما قامت المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتنفيذ بعض الأنشطة المذكورة أدناه. |
Le Groupe de la continuité des opérations n'est pas le coordonnateur désigné pour préparer la continuité des opérations au Siège seulement. Il est également chargé de cette opération dans les bureaux extérieurs et les commissions régionales. | UN | 50 - لا تمثل وحدة استمرارية تصريف الأعمال مركز التنسيق الوحيد المكرس للتخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال في المقر وحسب، وإنما أيضا للمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
En son sein, la Division des services de sûreté et de sécurité du Siège offre des moyens de planification des crises et a la responsabilité des plans de gestion des crises et des plans de sécurité et de secours du Siège, des bureaux hors Siège et des commissions régionales. | UN | وتقدم شعبة خدمات السلامة والأمن في المقر التابعة للإدارة قدرات التخطيط في حالة الأزمات، وهي مسؤولة عن خطط إدارة الأزمات وخطط الأمن والطوارئ في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
Une déclaration de principes a été adoptée et l'ensemble des départements du Secrétariat, des bureaux hors Siège et des commissions régionales ont désigné des coordonnateurs. | UN | فقد اعتمد بيان للسياسات العامة وقامت جميع الإدارات في الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعيين جهات تنسيق. |
Le Groupe, qui est rattaché au Bureau des services centraux d'appui, est chargé de veiller à la viabilité des plans de continuité des opérations du Secrétariat, des bureaux hors Siège et des commissions régionales en cas de pandémie ou autres situations d'urgence et de coordonner une approche commune au sein des organismes des Nations Unies sis à New York. | UN | وتتولى هذه الوحدة، التي تشكل جزءا من مكتب خدمات الدعم المركزية، مسؤولية ضمان سلامة التخطيط لاستمرارية تصريف الأعمال الذي تجريه الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية في حالة انتشار وباء أو غير ذلك من حالات الطوارئ، وتنسيق ذلك التخطيط مع منظمات الأمم المتحدة في نيويورك. |
S'étant renseigné, il a été informé que les propositions en question, lesquelles portent sur du matériel informatique aux fins du télétravail et sur des fournitures médicales, permettraient au Siège, aux bureaux hors Siège et aux commissions régionales de réagir efficacement en cas d'incident interrompant les activités. | UN | وأُبلغت اللجنة، ردا على استفسارها، بأن المقترحات المقدمة، التي تشمل طلبات للحصول على تجهيزات لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتوفير قدرة على الاتصال عن بعد ولوازم طبية، ستكفل تمكين مقر الأمم المتحدة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية من التصدي بفعالية لأي حوادث خطيرة قد تعطل عملياتها. |
Le Sous-Secrétaire général donne des avis et fournit un appui au Secrétaire général, par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint à la gestion, au sujet de toute question concernant la prestation desdits services à toutes les entités du Siège, aux bureaux hors Siège et aux commissions régionales. | UN | 3-4 ويقدم الأمين العام المساعد إلى الأمين العام، عن طريق وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، المشورة والدعم في جميع المسائل المتصلة بتوفير خدمات الدعم المركزية لجميع كيانات الأمانة العامة والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
Le Groupe est responsable de la viabilité du dispositif de continuité des opérations au Siège à New York, dans les bureaux hors Siège et dans les commissions régionales. | UN | 5-2 والوحدة مسؤولة عن مواصلة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
De nouvelles missions sont prévues pour 2009 afin d'aider d'autres bureaux extérieurs et commissions régionales. | UN | ومن المقرر إيفاد بعثات أخرى في عام 2009 لتقديم الدعم لغيرهما من المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
7. Bureaux hors Siège et commissions régionales | UN | 7 - المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
Organisations d'ateliers de formation destinés aux départements et bureaux du Siège, aux missions, aux bureaux extérieurs et aux commissions régionales | UN | نُظمت حلقات عمل تدريبية للإدارات في مقر الأمم المتحدة، والبعثات الميدانية، والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
B. Progrès accomplis dans les bureaux extérieurs et dans les commissions régionales | UN | باء - التقدم الذي أُحرز في المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية |
Le Comité recommande que l'Administration veille à ce que tous les bureaux extérieurs et toutes les commissions régionales se préparent mieux, en liaison avec le Siège, au passage aux normes IPSAS et, en particulier, qu'ils évaluent les ressources financières et humaines dont ils ont besoin pour préparer et mettre en œuvre cette réforme. | UN | يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام جميع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية بتعزيز عمليات الإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية، وذلك بالتنسيق مع المقر، والقيام، على وجه الخصوص، بتقييم الموارد المالية والبشرية اللازمة لإعداد وتنفيذ عملية الإصلاح هذه. |
Les séances d'information destinées aux fonctionnaires occupant des postes essentiels ont également été organisées à l'intention des bureaux extérieurs et des commissions régionales. | UN | وتم أيضا اقتسام مجموعة مواد الإحاطة الإعلامية للموظفين الأساسيين والمستخدمة لتوجيه جميع الموظفين الأساسيين في نيويورك مع المكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |