"الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص" - Translation from Arabic to French

    • pour l'égalisation des chances des
        
    ii) Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; UN ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    ii) Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; UN ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    ii) Règles pour l'égalisation des chances des handicapés ; UN ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    ii) Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; UN ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    ii) Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; UN ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    ii) Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; UN ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    ii) Règles pour l'égalisation des chances des handicapés ; UN ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    ii) Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; UN ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    ii) Règles pour l'égalisation des chances des handicapés; UN ' 2` القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    f) Note du Secrétaire général sur le suivi de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (E/CN.5/2014/7); UN (و) مذكرة من الأمين العام عن رصد تنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة (E/CN.5/2014/7)؛
    Le Président de la Fédération a pris part à une réunion du Rapporteur spécial de la Commission du développement social chargé d'étudier la situation des handicapés, établissant des rapports annuels à la Commission chargée de l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. UN وحضر رئيس الاتحاد اجتماعا للمقرر الخاص المعني بمسألة الإعاقة التابع للجنة التنمية الاجتماعية، الذي يرفع تقريرا سنويا إلى الهيئة المعنية بالقواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة.
    , qu'elle a adopté le 3 décembre 1982, et les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, qu'elle a adoptées le 20 décembre 1993, où ces personnes sont considérées à la fois comme des agents et comme des bénéficiaires du développement sous tous ses aspects, UN ) الذي اعتمدته في 3 كانون الأول/ديسمبر 1982 والقواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة() التي اعتمدتها في 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 وتم الاعتراف فيها بالأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم فاعلين في التنمية ومستفيدين منها بجميع جوانبها، على حد سواء،
    Rappelant les dispositifs opérationnels antérieurs, tels le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées et les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, dans lesquels ces personnes sont considérées à la fois comme des agents et des bénéficiaires du développement sous tous ses aspects, UN وإذ يشير إلى أطر العمل التنفيذية السابقة، مثل برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين() والقواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة() التي تعترف بالأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم فاعلين في التنمية بجميع أوجهها ومستفيدين منها على حد سواء،
    Rappelant les dispositifs opérationnels antérieurs, tels le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées et les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, dans lesquels ces personnes sont considérées à la fois comme des agents et des bénéficiaires du développement sous tous ses aspects, UN وإذ يشير إلى أطر العمل التنفيذية السابقة، مثل برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين() والقواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة() التي تعترف بالأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم فاعلين في التنمية بجميع أوجهها ومستفيدين منها على حد سواء،
    51. À la lumière des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et de l'Observation générale no 9 (2006) du Comité, concernant les droits des personnes handicapées, le Comité recommande à l'État partie: UN 51- وفي ضوء قواعد الأمم المتحدة الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقات (قرار الجمعية العامة 48/96) والتعليق العام رقم 9(2006) الصادر عن اللجنة بشأن حقوق الأطفال المعوقين، توصي اللجنة بقيام الدولة الطرف بما يلي:
    La deuxième phase de l'enquête mondiale sur l'application des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés par les États Membres révèle que les trois régions du monde qui comptent le plus grand nombre d'autochtones sont aussi celles où les Règles sont le moins appliquées. UN 57 - وبيّنت المرحلة الثانية من الدراسة الاستقصائية العالمية عن أنشطة الحكومات المتعلقة بتنفيذ القواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة أن المناطق الثلاث في العالم التي تقيم فيها أكبر الأعداد من أفراد الشعوب الأصلية هي أيضا المناطق ذات معدل التنفيذ الأدنى للقواعد الموحدة.
    48) À la lumière des Règles des Nations Unies pour l'égalisation des chances des handicapés (résolution 48/96 de l'Assemblée générale) et de l'Observation générale no 9 (2006) du Comité concernant les droits des enfants handicapés, le Comité recommande à l'État partie: UN 48) توصي اللجنة الدولة الطرف بالقيام بما يلي، في ضوء قواعد الأمم المتحدة الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة (قرار الجمعية العامة 48/96) وتعليق اللجنة العام رقم 9(2006) بشأن حقوق الأطفال ذوي الإعاقة:
    Rappelant les dispositifs opérationnels antérieurs, tels le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées, qu'elle a adopté le 3 décembre 1982, et les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, qu'elle a adoptées le 20 décembre 1993, où ces personnes sont considérées à la fois comme des agents et comme des bénéficiaires du développement sous tous ses aspects, UN إذ تشير إلى الأطر العملية التي اعتمدتها في السابق، مثل برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين() الذي اعتمدته في 3 كانون الأول/ديسمبر 1982 والقواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة() التي اعتمدتها في 20 كانون الأول/ ديسمبر 1993 وتم الاعتراف فيها بالأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم فاعلين في التنمية ومستفيدين منها بجميع جوانبها، على حد سواء،
    Rappelant les dispositifs opérationnels antérieurs, tels le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées, qu'elle a adopté le 3 décembre 1982, et les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, qu'elle a adoptées le 20 décembre 1993, où ces personnes sont considérées à la fois comme des agents et comme des bénéficiaires du développement sous tous ses aspects, UN إذ تشير إلى الأطر العملية التي اعتمدتها في السابق، مثل برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين() الذي اعتمدته في 3 كانون الأول/ديسمبر 1982 والقواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة() التي اعتمدتها في 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 وتم الاعتراف فيها بالأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم فاعلين في التنمية ومستفيدين منها بجميع جوانبها، على حد سواء،
    Rappelant les dispositifs opérationnels antérieurs, tels le Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées, qu'elle a adopté le 3 décembre 1982, et les Règles pour l'égalisation des chances des handicapés, qu'elle a adoptées le 20 décembre 1993, où ces personnes sont considérées à la fois comme des agents et comme des bénéficiaires du développement sous tous ses aspects, UN إذ تشير إلى الأطر العملية التي اعتمدتها في السابق، مثل برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين() الذي اعتمدته في 3 كانون الأول/ديسمبر 1982 والقواعد الموحدة المتعلقة بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة() التي اعتمدتها في 20 كانون الأول/ديسمبر 1993 وتم الاعتراف فيها بالأشخاص ذوي الإعاقة بوصفهم فاعلين في التنمية ومستفيدين منها بجميع جوانبها، على حد سواء،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more