"الموحد للأمم المتحدة" - Translation from Arabic to French

    • commun des Nations Unies
        
    • système des Nations Unies
        
    • global des Nations Unies
        
    • organismes des Nations Unies
        
    • fonctionnaires des Nations Unies
        
    • appliquant le régime commun
        
    • des pensions des Nations Unies
        
    • unifiée des Nations Unies
        
    L'Autorité pourrait ainsi participer pleinement au régime commun des Nations Unies. C. Tribunal international du droit de la mer UN وسيكفل انضمام السلطة إلى النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية مشاركتها الكاملة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    La lenteur des opérations est due en grande partie aux changements apportés au régime de référence et au régime commun des Nations Unies. UN ويعزى البطء في التقدم المحرز إلى التغيرات الجارية في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة وفي النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Leur temps moyen de service est de 3,7 années au sein du Secrétariat et de 7 années au sein du système commun des Nations Unies. UN وعند الاستقالة، بلغ متوسط طول مدة الخدمة في الأمانة العامة 3.7 سنوات، و 7 سنوات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Point 141 de l'ordre du jour : Régime commun des Nations Unies UN البند 141 من جدول الأعمال: النظام الموحد للأمم المتحدة
    Point 137 de l'ordre du jour : Régime commun des Nations Unies UN البند 137 من جدول الأعمال: النظام الموحد للأمم المتحدة
    L'examen des statistiques interinstitutions indique toutefois qu'il a proposé davantage d'emplois au personnel d'autres organisations appliquant le régime commun des Nations Unies que ceux-ci n'en ont proposé à ses fonctionnaires. UN ومع ذلك، يشير استعراض لإحصاءات مشتركة بين الوكالات إلى أن البرنامج كان يتيح فرصا لموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة من وكالات أخرى أكبر من تلك التي كانت تقدَّم لموظفي البرنامج للعمل خارجه.
    Le système commun des Nations Unies doit mettre en place des arrangements de réciprocité équivalents pour que la mobilité interinstitutions puisse continuer d'être encouragée. UN لذا يتعين على النظام الموحد للأمم المتحدة وضع ترتيبات متبادلة متكافئة بما يتيح مواصلة تشجيع التنقل بين الوكالات.
    Régime commun des Nations Unies : rapport de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Régime commun des Nations Unies : rapport de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Point 136 de l'ordre du jour : Régime commun des Nations Unies UN البند 136 من جدول الأعمال: النظام الموحد للأمم المتحدة
    Régime commun des Nations Unies : rapport de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Tous deux ont une vaste expérience du régime commun des Nations Unies. UN ويتمتع كلا العضوين بخبرات فنية فيما يتعلق بالنظام الموحد للأمم المتحدة.
    le régime commun des Nations Unies UN عمليات نقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة
    Elle avait décidé aussi que tous les fonctionnaires nommés ou affectés à des missions familles non autorisées devraient bénéficier d'une prime d'installation dans les conditions prévues par le régime commun des Nations Unies, hors régime Opération spéciale. UN وعلاوة على ذلك، قررت الجمعية أيضا أن توفر الإقامة لجميع الموظفين المعينين أو الموفدين في بعثات غير مسموح فيها باصطحاب الأسرة وفقا لشروط النظام الموحد للأمم المتحدة دون الأخذ بنهج العمليات الخاصة.
    pour la gestion des ressources humaines dans les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies UN الإطار المنقح للترتيبات التعاقدية في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    Régime commun des Nations Unies : rapport de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Pour les membres de la Commission qui exprimaient cet avis, il était impensable que les contribuables continuent de financer les augmentations de salaires du régime commun des Nations Unies alors que les traitements et indemnités de leur propre fonction publique étaient rognés. UN ويرى أولئك الأعضاء أنه لا يمكن توقع أن يقبل دافعو الضرائب مواصلة دفع زيادات في مرتبات النظام الموحد للأمم المتحدة في نفس الوقت الذي يقومون فيه بتخفيض أجور واستحقاقات الخدمة المدنية في بلدانهم.
    Elle a par ailleurs décidé que le régime devait être régi par la Commission pour garantir l'adoption des éléments qu'elle avait approuvés par toutes les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN وقررت الجمعية أيضا أن تنظم اللجنة العناصر المعتمدة وأن تكفل اعتمادها في جميع منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Aperçu des politiques des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies UN نظرة عامة عن سياسات تنقل الموظفين داخل مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    Régime commun des Nations Unies : rapport de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Désigner un organisme chef de file de certaines questions thématiques chargé de présenter l'approche commune du système des Nations Unies dans le pays UN تعيين وكالة رائدة في حالة بعض المسائل المواضيعية لتمثيل النهج الموحد للأمم المتحدة في البلد المعني
    En 2009, nous sommes fiers d'avoir été le premier pays à lancer au Moyen-Orient la procédure d'appel global des Nations Unies, pour la première fois dans cette région. UN وتعتز دولة الإمارات بقيامها بإطلاق النداء الموحد للأمم المتحدة لعام 2009 الذي يحدث لأول مرة في منطقة الشرق الأوسط.
    Des représentants de 29 États Membres, de 10 organisations non gouvernementales et 10 responsables d'organismes des Nations Unies étaient également présents. UN وشارك في الاجتماع ممثلو 29 دولة عضوا و 10 منظمات غير حكومية و 10 مسؤولين من النظام الموحد للأمم المتحدة.
    c Coefficients de pondération correspondant au nombre de fonctionnaires des Nations Unies des classes P-1 à D-2 en poste au Siège et dans les bureaux permanents au 31 décembre 2012. UN (ج) تتعلق معاملات الترجيح هذه بموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة في الرتب من ف-1 ولغاية الرتبة مد-2، العاملين في المقر والمكاتب الثابتة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Point 139 de l'ordre du jour (Régime des pensions des Nations Unies (A/69/30, A/C.5/69/3 et A/69/546)) UN والبند 139 من جدول الأعمال (النظام الموحد للأمم المتحدة (A/69/30 و A/C.5/69/3 و A/69/546))
    Le Comité consultatif souligne à cet égard la nécessité de consulter pleinement les Etats Membres sur toutes les questions touchant à cette notion de présence unifiée des Nations Unies au niveau national, en tenant compte des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. UN وتؤكد اللجنة، في هذا الصدد، على ضرورة التشاور التام مع الدول اﻷعضاء بخصوص كل المسائل المتعلقة بمفهوم التواجد الموحد لﻷمم المتحدة على الصعيد القطري استنادا إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more