...Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser le type de manipulation brutale à éviter. | UN | لا يعرض للمناولة العنيفة مثل الطحن/الصدم /الاحتكاك. يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة المناولة الشاقة المنطبقة. |
Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser le liquide ou le gaz approprié si le terme " gaz inerte " n'est pas approprié. > > . | UN | يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة السائل أو الغاز المناسب إذا لم تكن عبارة " غاز خامل " مناسبة. " |
Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser le liquide ou le gaz appropriés si le terme " gaz inerte " n'est pas approprié. > > . | UN | يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة السائل أو الغاز المناسب إذا لم تكن عبارة " غاز خامل " مناسبة. " |
Le fabricant/fournisseur ou l'autorité compétente peuvent spécifier un produit de nettoyage le cas échéant. | UN | يجوز أن يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة استخدام منظف خاص، إذا اقتضى الأمر ذلك. |
Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser les agents appropriés. > > . | UN | يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة الوسائط المناسبة. " |
Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser le type approprié d'équipement. | UN | يجوز للصانع/المورد أو السلطة المختصة أن تحدد كذلك نوع المعدات المناسب. |
Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser la réglementation locale/régionale/nationale/internationale applicable. | UN | يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة اللوائح المحلية/الإقليمية/الوطنية/ الدولية حسب الاقتضاء. |
Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser si les prescriptions d'élimination s'appliquent au contenu, au récipient ou aux deux. | UN | يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة ما إذا كانت متطلبات التخلص منها تنطبق على المحتويات أم على الوعاء أم على كليهما. |
Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser les matières appropriées. | UN | يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة المواد المناسبة. |
Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser l'échelle de température appropriée. | UN | يستخدم الصانع/المورد أو السلطة المختصة مقياس درجة الحرارة المعمول به. |
Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser les agents appropriés. | UN | يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة الوسائط المناسبة. |
Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser la température au moyen de l'échelle de température appropriée. | UN | يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة الحرارة باستخدام مقياس درجة الحرارة المعمول به. |
Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser le liquide ou le gaz appropriés si le terme " gaz inerte " n'est pas approprié. | UN | يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة السائل أو الغاز المناسب إذا لم تكن عبارة " غاز خامل " مناسبة. P302 + P334 |
Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser les parties du corps qui doivent être lavées après manipulation. | UN | يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة أجزاء الجسم التي يجب غسلها بعد المناولة. |
Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser davantage le type d'équipement, le cas échéant. | UN | يجوز للصانع/المورد أو السلطة المختصة أن تحدد كذلك نوع المعدات عند الاقتضاء. |
Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser les conditions applicables. | UN | يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة الشروط المنطبقة. |
Il revient au fabricant/fournisseur ou à l'autorité compétente de préciser le type d'équipement. | UN | يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة المعدات. |
matériaux incompatibles spécifiés par le fabricant/fournisseur ou l'autorité compétente. | UN | وفقاً لتعليمات المصنع/المورد أو السلطة المختصة |
... matières incompatibles spécifiées par le fabricant/fournisseur ou l'autorité compétente. | UN | وفقاً لتعليمات المصنع/المورد أو السلطة المختصة. |
... autres matières incompatibles spécifiées par le fabricant/fournisseur ou l'autorité compétente | UN | وفقاً لتعليمات المصنِّع/المورد أو السلطة المختصة. |
− Le texte entre crochets doit être inclus lorsque le fabricant/fournisseur où l'autorité compétente le juge approprié pour la matière en question. | UN | - يدرج النص بين القوسين المعقوفين حيثما اعتبر الصانع/المورد أو السلطة المختصة أنه مناسب للمادة الكيميائية المحددة. |
Porter un équipement de protection des yeux/du visage. | UN | يحدد الصانع/المورد أو السلطة المختصة كذلك نوعاً محدداً من المعدات عند الاقتضاء. |