"المورفين" - Translation from Arabic to French

    • morphine
        
    • chuté
        
    • saisies mondiales
        
    Après 2006, la quantité de morphine saisie dans ce pays a constamment diminué pour atteindre, en 2009, un peu moins de 2 tonnes. UN وبعد عام 2006، انخفضت مضبوطات المورفين في باكستان باطراد إلى أقل من 2 طن بقليل في عام 2009.
    Ces deux pays représentent ensemble plus des trois quarts des saisies mondiales annuelles de morphine. UN واستأثر البَلَدان معا بأكثر من ثلاثة أرباع المضبوطات السنوية العالمية من المورفين.
    Tout ira bien. On va te donner de la morphine. Open Subtitles ستكون بخير يا بني، سنحضر لك بعض المورفين
    Celui qui carbure à la morphine quand il se sent faible. Open Subtitles الشخص الذي يتعاطى المورفين و المخدرات عندما يشعر بالضعف
    10 de morphine. Le couteau a tout juste évité le cœur. Open Subtitles من فضلك 10وحدات من المورفين السكين بالكاد فوت قلبه
    Ce qui est sûr, c'est que quelqu'un va recevoir une bonne dose de morphine. Open Subtitles ما سيحدث هنا هو حصول أحد على جرعة كبيرة من المورفين
    Appuie sur la blessure, et il doit y avoir de la morphine dans les affaires que je t'ai données. Open Subtitles , استمر بالضغط علي الجرح لابد انه يوجد بعض المورفين .في التجهيزات التي اعطتها لك
    J'ai augmenté sa dose de morphine pour qu'il se rendorme. Open Subtitles شغلت دواء المورفين عن طريق الوريد حتى ينام
    T'inquiète pas pour Jim. C'est la morphine qui parle. Ce matin il m'a appelé Robert... Open Subtitles لاتقلق على جيمس انه من تأثير المورفين اليوم الصباح قالي لي ياروبرت
    Alors, je lève mon verre de morphine à vous tous. Open Subtitles وها انا ارفع لكم نخب المورفين لكم جميعًا
    Quand j'étais, uh, pour la première fois sous morphine à cause de ma jambe, j'ai eu une élévatiob spirituelle, Open Subtitles , عندما كنت , في بداية على المورفين لسافي أنه وضعني على هذه الطائرة الروحية
    Salines normales, en grande quantité, 1 mg de morphine en intraveineuse. Open Subtitles بالملح الطبيعي ، افتحة اكثر اربعة مليجرام من المورفين
    Elle fait une crise cardiaque. Donne quatre milligrammes de morphine. Open Subtitles إنها تتعرض لنوبة قلبية أعطها جرعة من المورفين
    Elle contient 10 fois moins de morphine que les variétés utilisées auparavant. UN جديد من خشخاش اﻷفيون يقل ما يحتويه من المورفين عشر مرات عما كانت تحتويه اﻷنواع المستعملة من قبــــل.
    Depuis 2008, la République islamique d'Iran est en tête du classement des pays enregistrant les plus grosses saisies de morphine. UN ومنذ عام 2008، سُجِّلت في جمهورية إيران الإسلامية أكبر كمية من المورفين ضُبطت في بلد واحد.
    En 2006, la consommation mondiale s'est élevée à 231 tonnes équivalent morphine. UN وفي عام 2006، استُخدم على الصعيد العالمي 231 طنا من مكافئات المورفين.
    Les autorités pakistanaises ont saisi 4,3 tonnes de morphine illicite en 2011, contre 6,1 tonnes l'année précédente. UN وضبطت السلطات في باكستان 4.3 أطنان من المورفين غير المشروع في عام 2011، أي بانخفاض عن العام السابق حيث ضبطت 6.1 أطنان.
    Entre 2008 et 2009, la quantité de morphine saisie en Iran (République islamique d') est passée de 9 à 16 tonnes, ce qui représente une augmentation de 80 %. UN ومن عام 2008 إلى عام 2009، ارتفعت مضبوطات المورفين في جمهورية إيران الإسلامية من 9.0 أطنان إلى 16 طناً، أي بزيادة قدرها 80 في المائة.
    En revanche, les saisies de morphine ont diminué pour la deuxième année consécutive. UN وعلى النقيض من ذلك، تراجعت مضبوطات المورفين للسنة الثانية على التوالي.
    Les saisies de morphine en Turquie ont à nouveau augmenté en 2004, représentant 12% du total mondial. UN وارتفعت مضبوطات المورفين في تركيا في سنة 2004، حيث بلغت 12 في المائة من الإجمالي العالمي.
    45. En 2001, les quantités de morphine saisies ont fortement chuté. UN 45- انخفضت مضبوطات المورفين انخفاضا كبيرا في عام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more