"الموزعة حسب نوع الجنس" - Translation from Arabic to French

    • ventilées par sexe
        
    • ventilés par sexe
        
    • ventilées selon le sexe
        
    ii) Pourcentage de séries chronologiques ventilées par sexe collectées et diffusées via les sites Web. UN ' 2` نسبة السلاسل الزمنية الموزعة حسب نوع الجنس والتي جُمعت ونشرت عن طريق مواقع على شبكة الانترنت.
    L'UNICEF a appuyé l'élaboration de systèmes de données et d'initiatives pour l'analyse des statistiques ventilées par sexe dans un certain nombre de pays. UN ودعمت اليونيسيف بإنشاء نظم بيانات ومبادرات تحليل البيانات الإحصائية الموزعة حسب نوع الجنس في عدد من البلدان.
    En outre, le manque de données ventilées par sexe rendait le suivi plus difficile. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى عدم توفر البيانات الموزعة حسب نوع الجنس إلى زيادة صعوبة الرصد والمتابعة.
    En outre, le manque de données ventilées par sexe rendait le suivi plus difficile. UN وبالإضافة إلى ذلك، أدى عدم توفر البيانات الموزعة حسب نوع الجنس إلى زيادة صعوبة الرصد والمتابعة.
    Données et indicateurs ventilés par sexe UN 1 - المؤشرات والبيانات الموزعة حسب نوع الجنس
    Le manque des données ventilées selon le sexe a gêné ses efforts de promotion de la femme. UN كما أن نقص البيانات الموزعة حسب نوع الجنس تحدّ من جهوده للنهوض بقضية المرأة.
    Elle aimerait trouver dans le prochain rapport des éclaircissements et davantage de statistiques ventilées par sexe sur la question. UN وأضافت أنها تود، في تقرير تايلند القادم، أن ترى إيضاحا في هذا الصدد ومزيدا من الإحصاءات الموزعة حسب نوع الجنس.
    Des données ventilées par sexe sont disponibles pour les promotions, même si elles ne sont pas toujours informatisées. UN والإحصاءات الموزعة حسب نوع الجنس متوفرة بشأن الترقيات، ولو أنها لا تستخرج دائما بالحاسوب.
    Il collecte et compile des données ventilées par sexe provenant des ministères et d'autres agences. UN كذلك يقوم مكتب المرأة برصد وجمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس من الوزارات والوكالات الأخرى.
    :: Établissement et utilisation de nouvelles données ventilées par sexe. UN * زيادة إتاحة البيانات الموزعة حسب نوع الجنس واستخدامها
    La Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale (CESAO) a établi et diffusé des indicateurs et des données sur la femme et la famille, et a aidé ses États membres à recueillir des données ventilées par sexe. UN ولقد جمعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا ونشرت مؤشرات حديثة وبيانات عن المرأة واﻷسرة، ووفرت دعما لقيام البلدان بجمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس.
    Les enquêtes en grappe ont également permis de disposer de davantage de données ventilées par sexe et autres catégories. UN وتوسع أيضا الدراسات الاستقصائية للمجموعات المتعددة المؤشرات حجم المتاح من البيانات الموزعة حسب نوع الجنس وغيرها من التصنيفات.
    27. Nombre de représentantes ont fait état de l'insuffisance des données ventilées par sexe. UN ٢٧ - وأشارت ممثلات كثيرات الى عدم كفاية البيانات عن الجنسين الموزعة حسب نوع الجنس.
    L'ONU et ses partenaires ont poursuivi l'harmonisation et l'intégration de leurs évaluations des besoins, ainsi que le renforcement de leurs capacités de collecte et de gestion de l'information, notamment d'analyse de données ventilées par sexe et par âge. UN واستمرت الأمم المتحدة والجهات الشريكة في بذل الجهود لتنسيق وتوحيد تقييماتها للاحتياجات وتعزيز قدراتها على إدارة المعلومات وجمعها، بما في ذلك تحليل البيانات الموزعة حسب نوع الجنس والسن.
    Veuillez en outre indiquer comment le Gouvernement envisage d'appuyer la collecte de données ventilées par sexe dans les domaines visés par la Convention aux fins de faciliter l'élaboration des politiques et de programmes et de mesurer les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Convention. UN كما يرجى ذكر الكيفية التي تعتزم بها الحكومة دعم جمع هذه البيانات الموزعة حسب نوع الجنس والمتصلة بمجالات الاتفاقية للمساعدة في صنع السياسات ووضع البرامج ولقياس التقدم المحرز نحو تنفيذ الاتفاقية.
    Veuillez en outre indiquer comment le Gouvernement envisage d'appuyer la collecte de données ventilées par sexe dans les domaines visés par la Convention aux fins de faciliter l'élaboration de politiques et de programmes et de mesurer les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Convention. UN كما يرجى ذكر الكيفية التي تعتزم بها الحكومة دعم جمع هذه البيانات الموزعة حسب نوع الجنس والمتصلة بمجالات الاتفاقية للمساعدة في صنع السياسات ووضع البرامج ولقياس التقدم المحرز نحو تنفيذ الاتفاقية.
    L'intervenante demande des informations sur d'autres questions de santé des femmes, notamment les principales causes de décès, des données ventilées par sexe sur les maladies cardiaques, le cancer et d'autres maladies, et sur les tendances en ce qui concerne ces questions. UN وطلبت معلومات عن الشواغل الصحية الأخرى للمرأة، بما في ذلك الأسباب الرئيسية للوفاة والبيانات الموزعة حسب نوع الجنس بشأن أمراض القلب والسرطان والأمراض الأخرى.
    Objectif de l'Organisation : Améliorer la production et l'emploi de statistiques économiques, sociales et sectorielles harmonisées et comparables, notamment ventilées par sexe. UN هدف المنظمة: تحسين عمليتي انتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والقطاعية المتسقة والمقارنة، بما في ذلك الإحصاءات الموزعة حسب نوع الجنس.
    Évidemment, les statistiques sont nécessaires et le Bureau national de la statistique y travaille, surtout à travers la collecte des données ventilées selon le sexe. UN وهناك بالفعل حاجة إلى الإحصاءات، ويعمل مكتب الإحصاءات الوطنية لتحقيق هذه الغاية، لا سيما عن طريق جمع البيانات الموزعة حسب نوع الجنس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more