"الموصى بها رسميا" - Translation from Arabic to French

    • officiellement recommandés
        
    • recommandés officiellement
        
    À Salvador, un service de navette de l'aéroport vers les hôtels officiellement recommandés sera organisé à titre gratuit pour les participants. UN وفي سلفادور، ستنظَّم خدمة حافلات منتظمة مجانية لنقل المشاركين إلى الفنادق الموصى بها رسميا.
    67. Les participants pourront utiliser un service de navettes gratuites reliant l'aéroport international Jorge Chávez et les hôtels officiellement recommandés. UN 67- سوف تتاح مجانًا للمشاركين خدمة حافلات مكوكية بين مطار خورخي تشافيس الدولي والفنادق الموصى بها رسميا للدورة.
    50. Un service de navette entre l'aéroport international et les hôtels officiellement recommandés sera gratuitement mis à la disposition des participants. UN 50- سوف تتاح للمشاركين خدمة حافلات مكوكية مجانية بين المطار والفنادق الموصى بها رسميا للدورة.
    51. Des autobus assureront la navette matin et soir au départ et à destination des hôtels officiellement recommandés pendant la durée de la session. UN 51- وهناك حافلات مكوكية ستنقل المشاركين صباحاً من الفنادق الموصى بها رسميا وإعادتهم إليها مساءً خلال الدورة.
    Une navette assurera le transport des participants matin et soir entre le Congrès et les hôtels recommandés officiellement. UN وستقوم حافلات مكّوكية بنقل المشاركين صباحا ومساء من الفنادق الموصى بها رسميا وإليها.
    52. Des autobus assureront la navette matin et soir au départ et à destination des hôtels recommandés officiellement. UN 52- سيُنقل المشاركون على متن حافلات تعمل بصورة منتظمة من الفنادق الموصى بها رسميا وإليها في الصباح والمساء.
    68. Pendant la session, des navettes amèneront les participants des hôtels officiellement recommandés jusqu'au Westin Lima Hotel and Convention Center chaque matin et les ramèneront chaque soir. UN 68- وهناك حافلات مكوكية سوف تنقل المشاركين صباحاً من الفنادق الموصى بها رسميا وإعادتهم إليها مساءً أثناء الدورة.
    46. Un service de navette entre l'aéroport international de Doha et les hôtels officiellement recommandés sera gratuitement mis à la disposition des participants. UN 46- سوف تتاح للمشاركين خدمة حافلات منتظمة مجانية بين مطار الدوحة الدولي والفنادق الموصى بها رسميا للدورة.
    47. Des autobus assureront la navette matin et soir au départ et à destination des hôtels officiellement recommandés pendant la durée de la session. UN 47- وهناك حافلات تعمل بصفة منتظمة ستنقل المشاركين أثناء الدورة من الفنادق الموصى بها رسميا في الصباح وإليها في المساء.
    81. Une navette assurera le transport des participants matin et soir entre le lieu du Congrès et les hôtels officiellement recommandés. UN 81- ستقوم حافلات منتظمة بنقل المشاركين صباحا ومساء من الفنادق الموصى بها رسميا وإليها.
    47. Un service de navette entre l'aéroport international Ngurah Rai et les hôtels officiellement recommandés sera gratuitement mis à la disposition des participants. UN 47- سوف تتاح خدمة حافلات منتظمة للنقل بين مطار نغوره راي الدولي والفنادق الموصى بها رسميا للدورة للمشاركين مجانا.
    48. Des autobus assureront la navette matin et soir au départ et à destination des hôtels officiellement recommandés pendant la durée de la session. UN 48- وسوف تنقل المشاركين حافلات تعمل بصفة منتظمة من وإلى الفنادق الموصى بها رسميا صباحا ومساء خلال الدورة.
    50. Un service de navette entre l'aéroport international de Menara et les hôtels officiellement recommandés sera gratuitement mis à la disposition des participants. UN 50- سوف تتاح للمشاركين خدمة حافلات مكوكية مجانية بين مطار المنارة الدولي والفنادق الموصى بها رسميا للدورة.
    51. Des autobus assureront la navette matin et soir au départ et à destination des hôtels officiellement recommandés pendant la durée de la session. UN 51- وهناك حافلات مكوكية ستنقل المشاركين صباحاً من الفنادق الموصى بها رسميا وإعادتهم إليها مساءً خلال الدورة.
    47. Les participants doivent prendre eux-mêmes les dispositions nécessaires concernant leur hébergement (voir l'annexe II pour une liste des hôtels recommandés officiellement). UN 47- يتحمل المشاركون مسؤولية القيام بحجز غرفهم في الفنادق لدورة المؤتمر (انظر المرفق الثاني لقائمة بالفنادق الموصى بها رسميا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more