"الموضوعية المتعلقة" - Translation from Arabic to French

    • de fond sur
        
    • de fond relatives à
        
    • objective sur
        
    • de fond consacrées
        
    • de fond pour
        
    • de fond liées à
        
    • de fond concernant
        
    • matérielles relatives
        
    • questions de fond relatives
        
    • de fond des
        
    • objectives sur
        
    • de fond portant sur
        
    • de fond relatifs
        
    • de fond permettant
        
    Convaincue que la Conférence du désarmement, en tant qu'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, UN واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، له الدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات اﻷولوية،
    Convaincue que la Conférence du désarmement, en tant qu'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, UN واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، له الدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات اﻷولوية،
    Examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية
    Information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires UN المعلومــات الموضوعية المتعلقة بالمسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    Les résolutions de fond consacrées à ces rapports devraient être adoptées tous les deux ans, conformément au programme de travail de la Troisième Commission. UN وينبغي اعتماد القرارات الموضوعية المتعلقة بهذه التقارير مرة كل سنتين، وفقا لبرنامج عمل اللجنة الثالثة.
    Ces attitudes prennent souvent le pas sur la volonté d'engager un débat sérieux et constructif sur des propositions de fond pour relever les nombreux défis qui se profilent à l'horizon. UN وكثيرا ما تتغلب هذه المواقف على الرغبة في الدخول في مناقشة جادة وبناءة بشأن المقترحات الموضوعية المتعلقة بمواجهة تحديات المستقبل العديدة.
    Examen de questions de fond liées à la coopération internationale en matière fiscale : UN 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    En tant qu'organe suprême prévu par la Convention, elle devrait continuer d'aborder des questions de fond concernant la mise en œuvre de la Convention. UN وباعتبارها الجهاز الأعلى في إطار الاتفاقية، فإنه ينبغي لها أن تواصل مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بتنفيذها.
    b) Convention d'Unidroit sur les règles matérielles relatives aux titres intermédiés UN (ب) اتفاقية اليونيدروا بشأن القواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط
    Convaincue que la Conférence du désarmement, en tant qu'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, UN واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، له الدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات اﻷولوية،
    Convaincue que la Conférence du désarmement, en tant qu'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, UN واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، له الدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات اﻷولوية،
    Convaincue que la Conférence du désarmement, en tant qu'instance multilatérale unique de la communauté internationale pour les négociations sur le désarmement, joue un rôle primordial dans les négociations de fond sur les questions prioritaires de désarmement, UN واقتناعا منها بأن مؤتمر نزع السلاح، باعتباره المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف للمجتمع الدولي في مجال نزع السلاح، له الدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بمسائل نزع السلاح ذات اﻷولوية،
    Examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    Les articles 2 à 6 traitaient de questions de fond relatives à la transparence. UN وتتناول المواد 2 إلى 6 المسائل الموضوعية المتعلقة بالشفافية.
    Examen des questions de fond relatives à la coopération internationale en matière fiscale : UN 3 - مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية:
    Information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires UN المعلومات الموضوعية المتعلقة بالمسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    Information objective sur les questions militaires, y compris la transparence des dépenses militaires UN المعلومات الموضوعية المتعلقة بالمسائل العسكرية، بما في ذلك شفافية النفقات العسكرية
    Les résolutions de fond consacrées à ces rapports devraient être adoptées tous les deux ans, conformément au programme de travail de la Troisième Commission. UN وينبغي اعتماد القرارات الموضوعية المتعلقة بهذه التقارير مرة كل سنتين، وفقا لبرنامج عمل اللجنة الثالثة.
    La Commission commencera ses travaux de fond pour la soixante-huitième session de l'Assemblée générale le mercredi 9 octobre 2013 à 10 heures dans la salle de conférence 2 (CB). UN وتبدأ اللجنة أعمالها الموضوعية المتعلقة بالدورة الثامنة والستين للجمعية العامة يوم الأربعاء 9 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في غرفة الاجتماعات 2 (مبنى المؤتمرات).
    Examen de questions de fond liées à la coopération UN مناقشة المسائل الموضوعية المتعلقة بالتعاون الدولي
    Nous pouvons dire avec un sentiment de satisfaction que le processus préparatoire a réussi à promouvoir les objectifs de l'Année et a eu pour effet de cristalliser les préoccupations de fond concernant la famille. UN ويمكن القول بارتياح بأن العملية التحضيرية نجحت فــــي الترويج ﻷهداف السنة وأدت إلى بلورة الاهتمامات الموضوعية المتعلقة باﻷسر.
    a) Convention d'Unidroit sur les règles matérielles relatives aux titres intermédiés (Genève 2009) UN (أ) اتفاقية اليونيدروا الخاصة بالقواعد الموضوعية المتعلقة بالأوراق المالية المودعة لدى وسيط (جنيف، 2009)
    À cet égard, le Groupe réaffirme que la Conférence du désarmement est l'unique instance multilatérale de négociation en matière de désarmement dont dispose la communauté internationale, et qu'elle a un rôle de premier plan à jouer dans la négociation de fond des questions prioritaires dans ce domaine. UN 9- وفي هذا الصدد، تؤكد المجموعة من جديد أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد الأطراف في المجتمع الدولي، الذي يضطلع بالدور الرئيسي في المفاوضات الموضوعية المتعلقة بالمسائل ذات الأولوية في مجال نزع السلاح.
    Nous demandons à l'Iran d'établir la confiance en offrant des garanties objectives sur la nature exclusivement pacifique de son programme. UN إننا نطالب إيران بالقيام ببناء الثقة عن طريق توفير الضمانات الموضوعية المتعلقة بالطبيعة السلمية الحصرية لبرنامجها.
    On pourrait envisager de mener des travaux au sein de comités permanents qui concentreraient leur attention sur des groupes de questions de fond portant sur les armes légères. UN ويمكن أن ينجز العمل داخل لجان مواضيعية دائمة تتناول مجموعات من المسائل الموضوعية المتعلقة بمسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Nous sommes convaincus que les organismes universitaires et non gouvernementaux compétents appuieront ce processus et que, lorsque la Conférence reprendra cette année ses travaux de fond relatifs à ce projet, toutes les idées et propositions intéressantes présentées auparavant pourront être reprises. UN ونعتقد أن الهيئات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة ستساندها. ونحن نؤمن بأن كل الأفكار والمقترحات المهمة والجوهرية التي قُدِّمت بالفعل سيُستند إليها هذا العام عندما يستأنف المؤتمر الأعمال الموضوعية المتعلقة بمشروع المعاهدة.
    19. Les membres du Réseau s'occupent des travaux de fond permettant de répondre aux demandes adressées au CTC par les pays en développement parties. UN 19- يضطلع أعضاء الشبكة بالأعمال الموضوعية المتعلقة بالنظر في الطلبات التي تقدمها البلدان النامية الأطراف إلى المركز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more