"الموضوعية للسنة" - Translation from Arabic to French

    • de fond de l'année
        
    • concrets de l'Année
        
    Le Conseil se prononce sur la suite à donner aux recommandations concernant les thèmes à aborder au cours d'une année donnée pendant la session de fond de l'année précédente. UN والتوصيات المقدمة حول مواضيع سنة معينة يتخذ المجلس إجراءات بشأنها خلال الدورة الموضوعية للسنة السابقة.
    10. Prie le Secrétaire général de lui présenter, pour examen au débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de l'année suivante, un rapport sur les mesures prises pour appliquer la Déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil ; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى للمجلس لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية؛
    10. Prie le Secrétaire général de lui présenter, pour examen au débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de l'année suivante, un rapport sur les mesures prises pour appliquer la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية؛
    Le fait que le Conseil convienne désormais des thèmes qui seront abordés lors du débat de haut niveau et du débat consacré aux questions de coordination au cours de la session de fond de l'année précédente a aussi facilité les activités préparatoires préalables. UN وفي الآونة الحالية يؤدي اتخاذ المجلس قراراته بشأن مواضيع اجتماع أجزائه الرفيعة المستوى وتلك المتعلقة بالتنسيق، أثناء الدورة الموضوعية للسنة السابقة على الاجتماعات، إلى تيسير أعمال التحضير الموضوعي المسبق.
    Ses activités ont porté sur quatre volets principaux : les actions de communication destinées à sensibiliser le public; l'engagement des partenaires; les manifestations spéciales et les résultats concrets de l'Année. UN وركزت أنشطتها على أربعة مجالات رئيسية هي: مبادرات الاتصال لتوعية عامة الجمهور؛ ومساهمات الجهات الشريكة؛ والأحداث الخاصة؛ والنتائج الموضوعية للسنة.
    Au paragraphe 10 de sa résolution 2008/29, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui présenter, pour examen lors du débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de l'année suivante, un rapport sur les mesures prises pour appliquer la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil. UN طلب المجلس، في الفقرة 10 من قراره 2008/29، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية.
    Dans sa résolution 2008/29, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui présenter pour examen lors du débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de l'année suivante, un rapport sur les mesures prises pour appliquer la Déclaration ministérielle issue de son débat de haut niveau. UN وفي القرار 2008/29، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية.
    2. Le Groupe considère comme un résultat essentiel de la session de fond de l'année en cours les mesures prises pour intensifier la collaboration entre le système des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods et se dit particulièrement satisfait que le Conseil tienne des réunions auxquelles participent les ministres du commerce extérieur et des finances ainsi que les chefs des institutions financières et commerciales. UN ٢ - وأضاف أن مجموعة اﻟ ٧٧ نظرت الى الخطوات التي اتخذت لتعزيز التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز بوصفها إنجازا رئيسيا للدورة الموضوعية للسنة الحالية، ورحبت بعقد جلسات المجلس التي تتضمن مشاركة وزارء التجارة والمالية وكذلك رؤساء المؤسسات المالية والتجارية.
    Au paragraphe 10 de sa résolution 2008/29, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui présenter, pour examen au débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de l'année suivante, un rapport sur les mesures prises pour appliquer la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil. UN طلب المجلس، في الفقرة 10 من قراره 2008/29، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية.
    Au paragraphe 10 de sa résolution 2008/29, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui présenter, pour examen lors du débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de l'année suivante, un rapport sur les mesures prises pour appliquer la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil. UN طلب المجلس، في الفقرة 10 من قراره 2008/29، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية.
    Au paragraphe 10 de sa résolution 2008/29, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui présenter, pour examen lors du débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de l'année suivante, un rapport sur les mesures prises pour appliquer la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil. UN طلب المجلس، في الفقرة 10 من قراره 2008/29، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية.
    À sa session de fond de 2008, le Conseil a prié le Secrétaire général de lui présenter, pour examen au débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de l'année suivante, un rapport sur les mesures prises pour mettre en œuvre la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil (résolution 2008/29 du Conseil). UN وطلب المجلس في دورته الموضوعية لعام 2008 إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية (قرار المجلس 2008/29).
    Il a également prié le Secrétaire général de lui présenter, pour examen au débat consacré aux questions de coordination de sa session de fond de l'année suivante, un rapport sur les mesures prises pour appliquer la déclaration ministérielle issue du débat de haut niveau du Conseil (résolution 2008/29 du Conseil). UN وطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس، لينظر فيه المجلس في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية للسنة التالية (قرار المجلس 2008/29).
    Ce comité, qui dispose d'un petit secrétariat installé dans les bureaux du FENU, axera ses activités sur quatre domaines essentiels : des initiatives dans le domaine de la communication pour sensibiliser le public; des manifestations spéciales; l'engagement des partenaires; les résultats concrets de l'Année. UN وستتركز أنشطة هذه اللجنة، التي ستتلقى خدمات أمانة صغيرة يستضيفها الصندوق، على أربعة مجالات رئيسية هي: المبادرات التواصلية لتوعية عامة الجمهور؛ والأحداث الخاصة؛ ومساهمات الشركاء؛ والنتائج الموضوعية للسنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more