"الموضوع الثالث" - Translation from Arabic to French

    • troisième thème
        
    • thème III
        
    • troisième sujet
        
    • troisième question
        
    • troisième point
        
    • thème No III
        
    Deux thèmes essentiels ont été identifiés : les régions statistiques et les normes. La transformation constitue un troisième thème récurrent. UN وتـم تحديد مسألتين رئيسيتين، همـا الجغرافيا الإحصائية والمعايير، أما الموضوع الثالث فهو التغيير.
    Enfin, le troisième thème fondamental et extrêmement important est le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN وكان تغير المناخ محورا آخر للتركيز، وأخيرا فإن الموضوع الثالث الأساسي والهام للغاية كان صون السلم والأمن الدوليين.
    thème III. Mondialisation : conséquences et mesures à prendre UN الموضوع الثالث: العولمة: اﻷثر المترتب عليها والعمل المطلوب
    IV. thème III. RACISME, MIGRATION ET SEXISME DANS LA RÉGION DE L'ASIE 44 - 51 12 UN رابعاً - الموضوع الثالث - العنصرية والهجرة ونوع الجنس في المنطقة الآسيوية 44-51 13
    10. Le troisième sujet avait trait à la dématérialisation des titres représentatifs, en particulier dans l'industrie des transports. UN 10 - وكان الموضوع الثالث يتعلق بتجريد مستندات الملكية من شكلها المادي، ولا سيما في صناعة النقل.
    La troisième question qui se pose est celle de savoir si le Secrétariat a trouvé le juste équilibre entre les quotes-parts et les contributions volontaires. UN 22 - ومضى قائلا أما الموضوع الثالث فهو دراسة ما إذا كانت الأمانة العامة تقيم التوازن الصحيح بين الاشتراكات المقررة والتبرعات.
    Outre ces préoccupations, il y a la question relative au troisième point. UN وإلى جانب تلك الشواغل، ثمة مسألة الموضوع الثالث.
    IV. thème No III : LA PERSISTANCE DE LA DISCRIMINATION À L'ENCONTRE DES ROMS (ACTES DE VIOLENCE UN رابعا - الموضوع الثالث: استمرار التمييز ضد الغجر فيما يتعلق بأعمال العنـف ذات
    Le troisième thème a trait à la dématérialisation des titres représentatifs, en particulier dans l'industrie des transports. UN أما الموضوع الثالث فيتعلق بتجريد مستندات الملكية من طابعها المادي، ولاسيما في صناعة النقل.
    Troisième thème: Élargissement de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les médias pour promouvoir les droits et la culture des peuples autochtones UN الموضوع الثالث: تطوير التعاون بين الأمم المتحدة ووسائط الإعلام لتعزيز حقوق وثقافات الشعوب الأصلية
    Le troisième thème a trait à l'amélioration du respect des droits de l'homme. UN أما الموضوع الثالث فيتعلق بتحسين إعمال حقوق الإنسان.
    42. Le troisième thème est l'Agenda transformatif. UN 42- ويتصل الموضوع الثالث ببرنامج التحول.
    30. Le troisième thème abordé a été l'appui à l'élaboration des plans et politiques nationaux de la gestion des catastrophes. UN 30- وكان الموضوع الثالث الذي تقرّرت مناقشته هو دعم وضع الخطط والسياسات الوطنية لإدارة الكوارث.
    IV. thème III. RACISME, MIGRATION ET SEXISME DANS LA RÉGION DE L'ASIE UN رابعاً - الموضوع الثالث - العنصرية والهجرة ونوع الجنس في المنطقة الآسيوية
    thème III. Prévention efficace de la criminalité: comment suivre le rythme des innovations UN الموضوع الثالث - منع الجريمة الفعال : مواكبة التطورات الجديدة
    thème III. Prévention efficace de la criminalité: comment suivre le rythme UN الموضوع الثالث - منع الجريمة الفعال : مواكبة التطورات الجديدة
    4. thème III : Le rôle de la recherche, de l'enseignement supérieur et des institutions de formation dans la promotion des droits des peuples autochtones UN 4- الموضوع الثالث: دور مؤسسات البحوث والتعليم العالي والتدريب في تعزيز حقوق الإنسان للشعوب الأصلية.
    Le troisième sujet avait trait à la dématérialisation des titres représentatifs, en particulier dans l'industrie des transports. UN 10- وكان الموضوع الثالث يتعلق بتجريد مستندات الملكية من شكلها المادي، ولا سيما في صناعة النقل.
    7. Le troisième sujet est le projet de Convention sur la cession de créances à des fins de financement. UN ٧ - ويتعلق الموضوع الثالث بمشروع اتفاقية التمويل بحوالة الحق.
    À cet égard, si plusieurs tribunes ont donné la place qui lui revenait au débat sur deux questions fondamentales, à savoir l'élimination de la pauvreté et l'emploi, la troisième question fondamentale, celle de l'intégration sociale, doit recevoir une attention plus grande, en particulier de la part de la Troisième Commission et de la Commission du développement social. UN وفي هذا الصدد، كانت هناك مناقشات حول مسألتين أساسيتين - القضاء على الفقر والعمالة - في عدة منتديات، إلا أن الموضوع الثالث وهو موضوع التكامل الاجتماعي بحاجة إلى اهتمام أكبر، لا سيما في اللجنة الثالثة ولجنة التنمية الاجتماعية.
    Il était clair qu'en fait, l'accord sur le troisième point était lié aux deux points de l'ordre du jour. UN وكان من الواضح، فعلا، أن الاتفاق بشأن الموضوع الثالث مربوطا ببندين من جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more