"الموضوع في برنامج" - Translation from Arabic to French

    • le sujet à son programme
        
    • sujet au programme
        
    • question à son programme
        
    • question dans le programme
        
    • du sujet dans le programme
        
    • dans le programme de
        
    • sujet dans son programme
        
    • ce sujet à son programme
        
    • sujet a été inscrit au programme
        
    Les pays nordiques se félicitent donc de la décision de la CDI d'inscrire le sujet à son programme de travail. UN ولذلك فإن بلدان الشمال الأوروبي ترحب بقرار اللجنة بإدراج الموضوع في برنامج عملها.
    461. À la présente session, la Commission a décidé, à sa 2717e séance, tenue le 8 mai 2002, d'inscrire le sujet à son programme de travail. UN 461- في الدورة الحالية، قررت اللجنة في جلستها 2717 المعقودة في 8 أيار/مايو 2002 إدراج الموضوع في برنامج عملها.
    492. À la présente session, la Commission a décidé à sa 2717e séance, le 8 mai 2002, d'inscrire le sujet à son programme de travail. UN 492- قررت اللجنة في دورتها الحالية، في جلستها 2717 المعقودة في 8 أيار/مايو 2002، أن تدرج الموضوع في برنامج عملها.
    La CDI est l’instance appropriée pour élaborer des principes sur les limites de la juridiction extraterritoriale, et l’inclusion de ce sujet au programme de travail serait profitable pour les relations entre États. UN واللجنة محفل ملائم لصوغ مبادئ تتعلق بحدود الولاية الخارجة عن نطاق اﻹقليم، ومن المفيد للعلاقات فيما بين الدول أن يدرج هذا الموضوع في برنامج العمل.
    Le CCI a donc inscrit cette question à son programme de travail pour 2012. UN ووفقاً لذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2012.
    181. Au paragraphe 8 de sa résolution 52/156, l'Assemblée générale a approuvé la décision de la Commission d'inscrire le sujet à son programme de travail. UN 181- وأيدت الجمعية العامة، في الفقرة 8 من قرارها 52/156، قرار اللجنة بأن تدرج الموضوع في برنامج عملها.
    236. Au paragraphe 8 de sa résolution 52/156, l'Assemblée générale a approuvé la décision de la Commission d'inscrire le sujet à son programme de travail. UN 236- وأيدت الجمعية العامة، في الفقرة 8 من قرارها 52/156، قرار اللجنة بأن تدرج الموضوع في برنامج عملها.
    164. Au paragraphe 8 de sa résolution 52/156, l'Assemblée générale a approuvé la décision de la Commission d'inscrire le sujet à son programme de travail. UN 164- وأيدت الجمعية العامة، في الفقرة 8 من قرارها 52/156، قرار اللجنة بأن تدرج الموضوع في برنامج عملها.
    279. Au paragraphe 8 de sa résolution 52/156, l'Assemblée générale a approuvé la décision de la Commission d'inscrire le sujet à son programme de travail. UN 279- وأيدت الجمعية العامة، في الفقرة 8 من قرارها 52/156، قرار اللجنة بأن تدرج الموضوع في برنامج عملها.
    Au paragraphe 5 de sa résolution 60/22, l'Assemblée générale a approuvé la décision de la Commission d'inscrire le sujet à son programme de travail. UN واعتمدت الجمعية العامة في الفقرة 5 من قرارها 60/22 مقرر اللجنة بإدراج الموضوع في برنامج عملها.
    67. C'est là précisément la tâche entreprise par la CDI lorsqu'elle a inscrit le sujet à son programme de travail. UN 67 - وأكد أن تلك بالتحديد هي المهمة التي تضطلع بها لجنة القانون الدولي عند إدراج ذلك الموضوع في برنامج عملها.
    L'Assemblée générale, au paragraphe 5 de sa résolution 60/22 du 23 novembre 2005, a approuvé la décision de la Commission d'inscrire le sujet à son programme de travail. UN وأيدت الجمعية العامة في الفقرة 5 من قرارها 60/22، المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، القرار الذي اتخذته اللجنة بإدراج الموضوع في برنامج عملها.
    L'Assemblée générale, aux termes du paragraphe 5 de sa résolution 60/22 du 23 novembre 2005, a approuvé la décision de la Commission d'inscrire le sujet à son programme de travail. UN واعتمدت الجمعية العامة في الفقرة 5 من قرارها 60/22 المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 مقرر اللجنة بإدراج الموضوع في برنامج عملها.
    Celui-ci a jugé qu’il était utile d’inscrire le sujet au programme de travail de la CDI pour diverses raisons. UN وقد رأى هذا الفريق أنه من المفيد إدراج الموضوع في برنامج عمل اللجنة وذلك لعدة أسباب.
    La Commission a approuvé la proposition d'inscription du sujet au programme de travail à long terme. UN 270- وأقرت اللجنة التوصية الداعية إلى إدراج الموضوع في برنامج العمل الطويل الأجل.
    Quels qu'aient pu être les arguments avancés par M. Jacovides pour inscrire le sujet au programme de travail de la Commission, celle-ci n'a pas donné suite à son idée. UN 4- ورغم الحجج التي قدمها السيد ياكوفيدس لإدراج هذا الموضوع في برنامج عمل اللجنة، قررت اللجنة ألا تفعل ذلك.
    Le CCI a donc inscrit cette question à son programme de travail pour 2012. UN ووفقاً لذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2012.
    489. Après avoir examiné l'étude de faisabilité entreprise sur le sujet des < < Risques que pose la fragmentation du droit international > > , la Commission a décidé à sa cinquantedeuxième session, en 2000, d'inscrire la question à son programme de travail à long terme. UN 489- بعد النظر في دراسة الجدوى() التي أجريت بشأن موضوع " المخاطر الناشئة عن تجزُّؤ القانون الدولي " ، قررت اللجنة في دورتها الثانية والخمسين المعقودة في عام 2000 أن تدرج هذا الموضوع في برنامج عملها الطويل الأجل().
    C'est pourquoi j'avais personnellement proposé aux États Membres d'envisager d'inclure cette question dans le programme de travail de l'AALCO. UN ولذا اقترحت شخصيا أن تنظر الدول الأعضاء في إدماج هذا الموضوع في برنامج عمل " آلكو " .
    Plusieurs délégations se sont félicitées de l'inclusion du sujet dans le programme de travail de la CDI et de la création d'un groupe d'étude. UN 86 - رحبت عدة وفود بإدراج هذا الموضوع في برنامج عمل اللجنة الحالي، وأُعرب أيضا عن دعم الفريق الدراسي الذي أنشئ للنظر في هذا الموضوع.
    Ce sujet a été inclus à titre prioritaire dans le programme de travail pour 1996. UN وقد أدرج هذا الموضوع في برنامج العمل لعام ١٩٩٦ للنظر فيه على سبيل اﻷولوية.
    La Commission envisage d'inclure ce sujet dans son programme actuel à sa prochaine session. UN وتعتزم اللجنة إدراج هذا الموضوع في برنامج عملها الجاري في دورتها المقبلة.
    Le CCI a donc inscrit ce sujet à son programme de travail pour 2011. UN وبناء على ذلك، أدرجت وحدة التفتيش المشتركة هذا الموضوع في برنامج عملها لعام 2011.
    Lorsque le sujet a été inscrit au programme de travail de la CDI, il était entendu que le projet ne visait pas à combler les lacunes des régimes conventionnels. UN فعندما أُدرج الموضوع في برنامج عمل اللجنة، كان مفهوما أن ذلك لا يهدف إلى سد الثغرات في نظم المعاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more