"الموظفة" - Translation from Arabic to French

    • générale jurisconsulte
        
    • la fonctionnaire
        
    • employée
        
    • la salariée
        
    • femmes
        
    • jurisconsulte de
        
    • une fonctionnaire
        
    • employées
        
    • l'agent
        
    • administratrice
        
    • sous réserve de
        
    • concierge
        
    Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec Mme Virginia Morris, administratrice générale jurisconsulte de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (courriel avl@un.org; tél. 1 (917) 367-5284). UN وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى الاتصال بالسيدة فيرجينيا موريس، الموظفة القانونية الرئيسية، شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية (البريد الإلكتروني avl@un.org؛ الهاتف: 1 (917) 367 5284.
    Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec Mme Virginia Morris, administratrice générale jurisconsulte de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques (courriel avl@un.org; tél. 1 (917) 367-5284). UN وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى الاتصال بالسيدة فيرجينيا موريس، الموظفة القانونية الرئيسية، شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية (البريد الإلكتروني: avl@un.org؛ الهاتف: 1 (917) 367 5284)).
    Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec Mme Virginia Morris, administratrice générale jurisconsulte de la Division de la codification du Bureau des affaires juridique (courriel avl@un.org; tél. UN وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى الاتصال بالسيدة فيرجينيا موريس، الموظفة القانونية الرئيسية، شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية (البريد الإلكتروني avl@un.org؛ الهاتف 1 (917) 367-5284).
    Le congé de maternité dure 60 jours civils avec rémunération intégrale si la fonctionnaire a au moins deux ans de service. UN والإجازة لمدة 60 يوماً بأجر كامل إذا كانت الموظفة قد عملت لمدة سنتين على الأقل من الخدمة.
    L'employée ou l'ouvrière bénéficie des avantages que cette loi confère à la qualité d'assurée obligatoire. UN وتتسلم المرأة الموظفة أو العاملة ما يمنحه هذا القانون من مزايا باعتبارها شخصا مؤمنا عليه تأمينا اجباريا.
    Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec Mme Virginia Morris, administratrice générale jurisconsulte de la Division de la codification du Bureau des affaires juridique (courriel avl@un.org; tél. UN وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى الاتصال بالسيدة فيرجينيا موريس، الموظفة القانونية الرئيسية، شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية (البريد الإلكتروني avl@un.org؛ الهاتف 1 (917) 367-5284).
    Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec Mme Virginia Morris, administratrice générale jurisconsulte de la Division de la codification du Bureau des affaires juridique (courriel avl@un.org; tél. UN وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى الاتصال بالسيدة فيرجينيا موريس، الموظفة القانونية الرئيسية، شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية (البريد الإلكتروني avl@un.org؛ الهاتف 1 (917) 367-5284).
    Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec Mme Virginia Morris, administratrice générale jurisconsulte de la Division de la codification du Bureau des affaires juridique (courriel avl@un.org; tél. UN وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى الاتصال بالسيدة فيرجينيا موريس، الموظفة القانونية الرئيسية، شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية (البريد الإلكتروني avl@un.org؛ الهاتف 1 (917) 367-5284).
    Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec Mme Virginia Morris, administratrice générale jurisconsulte de la Division de la codification du Bureau des affaires juridique (courriel avl@un.org; tél. UN وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى الاتصال بالسيدة فيرجينيا موريس، الموظفة القانونية الرئيسية، شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية (البريد الإلكتروني avl@un.org؛ الهاتف 1 (917) 367-5284).
    Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec Mme Virginia Morris, administratrice générale jurisconsulte de la Division de la codification du Bureau des affaires juridique (courriel avl@un.org; tél. UN وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى الاتصال بالسيدة فيرجينيا موريس، الموظفة القانونية الرئيسية، شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية (البريد الإلكتروني avl@un.org؛ الهاتف 1 (917) 367-5284).
    Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec Mme Virginia Morris, administratrice générale jurisconsulte de la Division de la codification du Bureau des affaires juridique (courriel avl@un.org; tél. UN وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى الاتصال بالسيدة فيرجينيا موريس، الموظفة القانونية الرئيسية، شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية (البريد الإلكتروني avl@un.org؛ الهاتف 1 (917) 367-5284).
    Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec Mme Virginia Morris, administratrice générale jurisconsulte de la Division de la codification du Bureau des affaires juridique (courriel avl@un.org; tél. UN وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى الاتصال بالسيدة فيرجينيا موريس، الموظفة القانونية الرئيسية، شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية (البريد الإلكتروني avl@un.org؛ الهاتف 1 (917) 367-5284).
    Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec Mme Virginia Morris, administratrice générale jurisconsulte de la Division de la codification du Bureau des affaires juridique (courriel avl@un.org; tél. UN وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى الاتصال بالسيدة فيرجينيا موريس، الموظفة القانونية الرئيسية، شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية (البريد الإلكتروني avl@un.org؛ الهاتف 1 (917) 367-5284).
    Pour tout complément d'information, prière de prendre contact avec Mme Virginia Morris, administratrice générale jurisconsulte de la Division de la codification du Bureau des affaires juridique (courriel avl@un.org; tél. UN وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى الاتصال بالسيدة فيرجينيا موريس، الموظفة القانونية الرئيسية، شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية (البريد الإلكتروني avl@un.org؛ الهاتف 1 (917) 367-5284).
    Après enquête des autorités gouvernementales, la fonctionnaire a pu récupérer une partie de ses possessions. UN وأخيرا قامت السلطات الحكومية بالتحقيق في هذه القضية واستطاعت الموظفة أن تستعيد بعض حاجاتها.
    Cinq minutes plus tard, la fonctionnaire remet le rapport au haut responsable qui l'avait demandé. UN وتقدم الموظفة التقرير للمسؤول الرفيع بعد خمس دقائق.
    Finalement, l'employée a été licenciée au motif que son travail ne donnait plus satisfaction. UN وفي نهاية المطاف، طُردت الموظفة من عملها بسبب عدم الرضا عن أداء عملها.
    Elle a expliqué que le droit des femmes qui travaillent avait été élargi puisque désormais le Ministre du travail ne pouvait donner son autorisation qu'avec l'accord préalable de l'employée. UN وأشارت الى توسيع نطاق حق الموظفة من حيث ان قبول الموظفة يسبق إذن وزير العمل.
    Dans le cas d'impossibilité pour l'employeur de proposer un autre poste de travail, celui-ci doit faire connaître les motifs s'opposant au reclassement de la salariée. UN وإذا تعذر على صاحب العمل أن يقترح عليها شغل وظيفة أخرى في العمل يتعين عليه أن يعلن الأسباب التي تمنع نقل الموظفة.
    Ce congé ne peut être accordé plus de trois fois dans la carrière d'une fonctionnaire, sauf pour les femmes vacataires. UN ولا يجوز أن تُمنح هذه الإجازة أكثر من 3 مرات في مدة خدمة هذه الموظفة.
    L'allocation perçue pendant le congé de maternité par les femmes employées est égale à leurs allocations de retraite. UN وتعادل استحقاقات المرأة الموظفة في إجازة الأمومة استحقاقاتها من المعاش التقاعدي.
    Le montant en question a été intégralement recouvré et l'agent a été renvoyé sans préavis par le Secrétaire général. UN واسترد إجمالي المبلغ بكامله، وفصل الأمين العام الموظفة من عملها.
    Frais de personnel : Mme Claire Petit, administratrice auxiliaire à Jérusalem, assistante spéciale du Directeur des activités de l'UNRWA UN تكاليف الموظفين الفنيين المبتدئين - السيدة كلير بوتي، الموظفة الفنية المبتدئة بالقدس، مساعدة خاصة لمدير عمليات الأونروا
    ii) Le congé commence six semaines avant la date prévue pour l'accouchement, sous réserve de la présentation par l'intéressée d'un certificat d'un médecin ou d'une sage-femme dûment qualifiée indiquant ladite date. UN ' ٢ ' تبدأ اﻹجازة قبل الموعد المتوقع للولادة بستة أسابيع إذا قدمت الموظفة شهادة من طبيب مؤهل رسميا أو قابلة مؤهلة رسميا تبين الموعد المتوقع للولادة.
    Une concierge est, à Winnipeg, l'équivalent d'une geisha. Open Subtitles - ام-مممم. الموظفة هي الـ( وينيبيق ) المكافأة للراقصة اليابانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more