Ces coûts englobaient le temps consacré par le personnel permanent à la rédaction, la traduction et le traitement de textes, ainsi que les fournitures nécessaires à la reproduction. | UN | وتشمل هذه التكلفة الوقت الذي يخصصه الموظفون الدائمون للصياغة والترجمة وتجهيز النصوص، ولوازم النسخ. |
Le système actuel ne permet pas au Secrétariat d'employer des experts au titre des conditions d'emploi du personnel permanent. | UN | ولا يسمح النظام الحالي للأمانة العامة باستخدام الخبراء بالشروط التي يعمل بها الموظفون الدائمون. |
Le personnel permanent fera appel à des concours extérieurs et à des institutions partenaires pour l'aider à assurer la formation. | UN | وسيعتمد الموظفون الدائمون على خبراء خارجيين وعلى المؤسسات الشريكة من أجل المساعدة في توفير التدريب. |
Ces coûts englobaient le temps consacré par le personnel permanent à la rédaction, la traduction et le traitement de textes, ainsi que les fournitures nécessaires à la reproduction. | UN | وتشمل هذه التكلفة الوقت الذي يخصصه الموظفون الدائمون للصياغة والترجمة وتجهيز النصوص، ولوازم النسخ. |
Vingt-trois mois de travail de personnel temporaire (programmeurs d'étude) seront nécessaires en 1994 pour assurer la maintenance des systèmes existants pendant que les fonctionnaires permanents seront formés à la maintenance du SIG. | UN | ستلزم، في عام ١٩٩٤، مساعدة مؤقتة مدتها ٢٣ شهرا، يقدمها مبرمجو نظم يعملون في صيانة النظم الراهنة بينما يدرب الموظفون الدائمون على صيانة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
À la Cour interaméricaine, le seul personnel permanent est le personnel du secrétariat. | UN | وموظفو الأمانة هم الموظفون الدائمون الوحيدون في محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |
Tableau 5. personnel permanent des catégories des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur | UN | الجدول 5: الموظفون الدائمون في الفئة الفنية فما فوقها |
Consultants recrutés régulièrement pour s'acquitter de tâches normalement exécutées par du personnel permanent. | UN | - استخدام الخبراء الاستشاريين بانتظام لأداء مهام يضطلع بها عادة الموظفون الدائمون. |
Consultants recrutés régulièrement pour s'acquitter de tâches normalement exécutées par du personnel permanent. | UN | - استخدام الخبراء الاستشاريين بانتظام لأداء مهام يضطلع بها عادة الموظفون الدائمون. |
Toutefois, dans un souci de stabilité, le personnel permanent alternera entre un service actif à déploiement rapide et un service à déploiement de réserve. | UN | ومع ذلك، وفي مسعى لتحقيق قدر من الاستقرار سيتناوب الموظفون الدائمون بين الخدمة العاملة للانتشار السريع والخدمة الاحتياطية للانتشار. |
Ces services s'avèrent indispensables pour améliorer les systèmes existants et leurs applications, le personnel permanent s'occupant plus particulièrement de la tenue à jour et de l'exploitation du système budgétaire et de la liaison avec l'équipe du SIG en vue d'assurer la mise en service intégrale de ce système. | UN | والخدمات مطلوبة لتعزيز النظم والتطبيقات القائمة، بينما يركز الموظفون الدائمون على تشغيل وصيانة نظام الميزانية وعلى الربط مع فريق النظام المتكامل للمعلومات اﻹدارية بغية التنفيذ الكامل لهذا النظام. |
Cela signifie qu'une part importante des dépenses d'appui aux projets extrabudgétaires retombe en fait sur le budget ordinaire, notamment sous forme d'heures de travail du personnel permanent. | UN | وهذا يعني أن جزءا أساسيا من دعم المشاريع الخارجة عن الميزانية يقع على كاهل الميزانية العادية، وبخاصة في شكل الوقت الذي يخصصه الموظفون الدائمون. |
personnel permanent : 83 % | UN | الموظفون الدائمون: 83 في المائة |
personnel permanent : 78 % | UN | الموظفون الدائمون: 78 في المائة |
personnel permanent : 75 % | UN | الموظفون الدائمون: 75 في المائة |
personnel permanent : 69,4 % | UN | الموظفون الدائمون: 69.4 في المائة |
personnel permanent : 70 % | UN | الموظفون الدائمون: 70 في المائة |
personnel permanent : 80 % | UN | الموظفون الدائمون 80 في المائة |
personnel permanent : 54 % | UN | الموظفون الدائمون: 54 في المائة |
i) Les fonctionnaires permanents en poste recevront leur nomination de l'ONU, expressément pour travailler au Centre; | UN | ' ١ ` سيمنح الموظفون الدائمون الحاليون تعيينات في اﻷمم المتحدة للعمل في المركز فقط؛ |
Catégorie où la moyenne d’âge est la plus élevée : personnel engagé à titre permanent : | UN | أعلى متوسط عمر حسب الفئة: الموظفون الدائمون: 45.8 |