"الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية" - Translation from Arabic to French

    • des administrateurs auxiliaires
        
    • les administrateurs auxiliaires
        
    Total, Fonds des administrateurs auxiliaires UN مجموع صندوق الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Programme des administrateurs auxiliaires UN برنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Elle entend également maintenir une provision annuelle de 12 millions de dollars E.-U. pour le programme des administrateurs auxiliaires. UN وتقترح أيضاً الإبقاء على اعتماد سنوي قدره 12 مليون دولار لبرنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية.
    Il propose également de maintenir une ouverture de crédit annuel de 12 millions de dollars E.-U. pour le programme concernant les administrateurs auxiliaires (JPO). UN وهي تقترح أيضاً الإبقاء على اعتماد سنوي قدره 12 مليون دولار لبرنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية.
    Néanmoins, la forte mobilité qui existe parmi les administrateurs auxiliaires est une preuve que le Bureau a réussi à faire prendre conscience à ces fonctionnaires de l'importance de la mobilité ainsi que des possibilités immédiates d'avancement professionnel qu'elle leur ouvre. UN إلا أن ارتفاع معدل التنقل في صفوف الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية يظهر مدى قيام مكتب إدارة الموارد البشرية بإيصال أهمية التنقل على هذا المستوى بنجاح، وقدرته على خلق فرص لتطوير قدرات الموظفين.
    Fonds des administrateurs auxiliaires UN صندوق الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    2. Exclusion des administrateurs auxiliaires et des experts associés UN 2 - عدم أهلية الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية والخبراء المعاونين
    Au paragraphe 24 de la section II de la résolution 63/250, l'Assemblée générale a décidé que la période de service des administrateurs auxiliaires ne serait pas comprise dans la période de service requise aux fins de l'octroi d'engagements continus. UN 32 - قررت الجمعية العامة، في الفقرة 24 من الجزء الثاني من قرارها 63/250 ألا تؤخذ مدة خدمة الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية في الحسبان، كما لو أنها جزء من مدة الخدمة المطلوبة لمنح التعيين المستمر.
    4. Le Service compte sept membres, dont deux sont des administrateurs auxiliaires. UN 4- تضم دائرة وضع السياسات والتقييم سبعة موظفين من بينهم اثنان من الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية.
    C. Exclusion des administrateurs auxiliaires et des experts associés UN جيم - عدم أهلية الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية والخبراء المعاونين
    Services d'achat/programme des administrateurs auxiliaires UN خدمات المشتريات/برنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Autres fonds d'affectation spéciale/ services d'achats/programme des administrateurs auxiliaires UN صناديق استئمانية أخرى/خدمات المشتريات/برنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    services d'achat/programme des administrateurs auxiliaires C. Réserves et solde des fonds UN الصناديق الاستئمانية الأخرى/خدمات المشتريات/برنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Autres fonds d'affectation spéciale/ services d'achats/programme des administrateurs auxiliaires UN صناديق استئمانية أخرى/خدمات المشتريات/برنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    services d'achat/programme des administrateurs auxiliaires C. Réserves et solde des fonds UN الصناديق الاستئمانية الأخرى/خدمات المشتريات/برنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Services d'achat/programme des administrateurs auxiliaires UN خدمات الشراء/برنامج الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية
    Ce solde se composait de 62,1 millions au titre du Fonds pour le Programme annuel et 7,2 millions au titre du Fonds pour les administrateurs auxiliaires. UN وقد تكون رصيد الإقفال هذا من 62.1 مليون دولار في إطار صندوق البرنامج السنوي، و7.2 ملايين دولار في إطار صندوق الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية.
    d Le tableau suivant donne, par région, les dépenses financées en 2007 au moyen du Fonds pour les administrateurs auxiliaires (en milliers de dollars des États-Unis) : Moyen-Orient et Afrique du Nord UN (د) يرد في الجدول التالي بيان بالنفقات، موزعة حسب المنطقة، في إطار صندوق الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية خلال عام 2007 (بآلاف دولارات الولايات المتحدة.
    d Le tableau suivant donne, par région, les dépenses financées en 2008 au moyen du Fonds pour les administrateurs auxiliaires (en milliers de dollars des États-Unis) : UN (د) يرد في الجدول التالي بيان بالنفقات، موزعة حسب المنطقة، في إطار صندوق الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية خلال عام 2008 (بآلاف دولارات الولايات المتحدة):
    Le Comité exécutif avait approuvé en octobre 2005 une dotation budgétaire (réserve opérationnelle et fonds pour les administrateurs auxiliaires compris) de 1 145,3 millions de dollars. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2005، أقرت اللجنة التنفيذية ميزانية برنامجية سنوية بمبلغ 145.3 1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، بما في ذلك احتياطي التشغيل وميزانية الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية.
    les administrateurs auxiliaires continueront d'être considérés comme des candidats externes aux fins du système de sélection des candidats aux postes vacants au Secrétariat de l'ONU, leur engagement n'ayant pas été examiné par un organe central de contrôle. UN 10 - وسيظل الموظفون المبتدئون من الفئة الفنية يُعتبرون مرشحين خارجيين لغرض نظام اختيار الموظفين لملء شواغر في الأمانة العامة، باعتبار أن تعيينهم بموجب ترتيب الموظفين المبتدئين من الفئة الفنية لم يخضع لاستعراض هيئة استعراض مركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more