Par contre, le nombre des fonctionnaires arrêtés et détenus en Jordanie et au Liban a diminué. Trois fonctionnaires ont été arrêtés dans la République arabe syrienne. | UN | وانخفض عدد الموظفين المعتقلين والمحتجزين في اﻷردن ولبنان، بينما ازداد عددهم من لا أحد إلى ثلاثة موظفين في الجمهورية العربية السورية. |
Par contre, le nombre des fonctionnaires arrêtés et détenus en Jordanie et au Liban a diminué. Trois fonctionnaires ont été arrêtés en République arabe syrienne. | UN | وانخفض عدد الموظفين المعتقلين والمحتجزين في اﻷردن ولبنان، بينما ازداد عددهم من لا أحد إلى ثلاثة موظفين في الجمهورية العربية السورية. |
Annexe II Liste récapitulative des fonctionnaires arrêtés, détenus | UN | الثاني- قائمة موحدة بأسماء الموظفين المعتقلين أو المحتجزين أو المفقوديــن الذين |
Elle n'a pas pour objet de fournir des informations sur tous les cas de fonctionnaires qui ont été arrêtés, détenus ou portés disparus par le passé ni sur les cas des fonctionnaires qui ont perdu la vie dans l'exercice de leurs fonctions officielles. | UN | بيد أنها لم تعد بهدف التعريف بجميع حالات الموظفين المعتقلين والمحتجزين أو المفقودين في الماضي، أو بالحالات التي فقد فيها موظفون حياتهم في أثناء أدائهم لواجبات رسمية. |
Globalement, la diminution du nombre des arrestations et incarcérations tenait au fait que les membres du personnel arrêtés et incarcérés par l'Autorité palestinienne en Cisjordanie et dans la bande de Gaza étaient moins nombreux. | UN | ويعزى الانخفاض اﻹجمالي في الاعتقالات والاحتجازات إلى انخفاض عدد الموظفين المعتقلين والمحتجزين من قبل السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
Liste récapitulative des fonctionnaires arrêtés, détenus ou portés disparus, à l'égard desquels l'Organisation des Nations Unies et les institutions spécialisées et organismes apparentés n'ont | UN | قائمة موحدة بأسماء الموظفين المعتقلين أو المحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكن اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل |
10. Dans l'ensemble, le nombre de fonctionnaires arrêtés et détenus pendant la période considérée a diminué. | UN | ١٠ - حدث أثناء الفترة المشمولة بالتقرير نقصان عام في عدد الموظفين المعتقلين والمحتجزين. |
26. Le nombre de fonctionnaires arrêtés et détenus par l'Autorité palestinienne pendant la période considérée a considérablement augmenté. | UN | ٢٦ - حدثت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير زيادة كبيرة في عدد الموظفين المعتقلين والمحتجزين من جانب السلطة الفلسطينية. |
5. Depuis deux ans, le nombre de fonctionnaires arrêtés ou détenus semblait baisser. | UN | ٥ - على مدى العامين الماضيين، كان الاتجاه يميل نحو انخفاض عدد الموظفين المعتقلين أو المحتجزين. |
31. Le nombre de fonctionnaires arrêtés et détenus par l'Autorité palestinienne pendant la période considérée a considérablement augmenté. | UN | ١٣- حدثت أثناء الفترة المشمولة بالتقرير زيادة كبيرة في عدد الموظفين المعتقلين والمحتجزين من جانب السلطة الفلسطينية. |
Liste récapitulative des fonctionnaires arrêtés, détenus ou portés disparus, à l'égard desquels l'ONU et les institutions spécialisées et organismes apparentés n'ont pu exercer pleinement leur droit de protection (30 juin 2002) | UN | قائمة موحدة بأسماء الموظفين المعتقلين والمحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكن الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في حمايتهم في 30 حزيران/يونيه 2002 |
Liste récapitulative des fonctionnaires arrêtés, détenus ou portés disparus à l'égard desquels l'ONU et les institutions spécialisées et organismes apparentés n'ont pu exercer pleinement leur droit de protection | UN | قائمة موحدة بأسماء الموظفين المعتقلين أو المحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكن الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في حمايتهم |
Liste récapitulative des fonctionnaires arrêtés, détenus ou portés disparus à l'égard desquels l'ONU et les institutions spécialisées et organismes apparentés n'ont pu exercer pleinement leur droit de protection | UN | قائمة موحدة بأسماء الموظفين المعتقلين أو المحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكن الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في حمايتهم |
II. Liste récapitulative des fonctionnaires arrêtés, détenus ou portés disparus, à l’égard desquels l’ONU et les institutions spécialisées et organismes apparentés n’ont pu exercer pleinement leur droit de protection | UN | الثاني - قائمـــة موحــدة بأسماء الموظفين المعتقلين والمحتجزين أو المفقودين الذيــن لم تتمكن اﻷمم المتـحدة والوكـالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في حمايتهم |
12. Au cours de la période considérée, le nombre de fonctionnaires arrêtés et détenus en Jordanie, en République arabe syrienne et au Liban a augmenté. | UN | ١٢ - وحدثت زيادة عن الفترة التي شملها التقرير السابق، في عدد الموظفين المعتقلين والمحتجزين في اﻷردن، والجمهورية العربية السورية ولبنان. |
Liste récapitulative des fonctionnaires arrêtés, détenus ou portés disparus, à l'égard desquels l'ONU et les institutions spécialisées et organismes apparentés n'ont pu exercer pleinement leur droit de protection (31 mai 2003) | UN | قائمة موحدة بأسماء الموظفين المعتقلين والمحتجزين أو المفقودين الذين لم تتمكن الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات المتصلة بها من أن تمارس بالكامل حقها في حمايتهم (حتى 31 أيار/مايو 2003) |
12. S'il est réconfortant de voir que le nombre de fonctionnaires arrêtés et emprisonnés a été ramené de 70 en 1996 à 55 pendant la période examinée, il est cependant inquiétant que 33 de ces personnes soient détenues au Rwanda. | UN | ٢١ - ومع أن مما يبعث على الارتياح ملاحظة أنه حدث انخفاض في عدد الموظفين المعتقلين والمحتجزين من ٧٠ في عام ١٩٩٦ الى ٥٥ في الفترة المستعرضة الحالية، غير أن من دواعي القلق أيضا أن ٣٣ من هؤلاء اﻷشخاص محتجزون في رواندا. |
Elle n'a pas pour objet de fournir des informations sur tous les cas de fonctionnaires qui ont été arrêtés, détenus ou portés disparus par le passé ni sur les cas des fonctionnaires qui ont perdu la vie dans l'exercice de leurs fonctions officielles. | UN | بيد أنها لم تعد بهدف التعريف بجميع حالات الموظفين المعتقلين والمحتجزين أو المفقودين في الماضي، أو بالحالات التي فقد فيها موظفون حياتهم في أثناء أدائهم لواجبات رسمية. |
Elle n'a pas pour objet de fournir des informations sur tous les cas de fonctionnaires qui ont été arrêtés, détenus ou portés disparus par le passé ni sur les cas des fonctionnaires qui ont perdu la vie dans l'exercice de leurs fonctions officielles. | UN | بيد أنها لم تعد بهدف التعريف بجميع حالات الموظفين المعتقلين والمحتجزين أو المفقودين في الماضي، أو بالحالات التي فقد فيها موظفون حياتهم في أثناء أدائهم لواجبات رسمية. |
Elle n'a pas pour objet de fournir des informations sur tous les cas de fonctionnaires qui ont été arrêtés, détenus ou portés disparus par le passé ni sur les cas des fonctionnaires qui ont perdu la vie dans l'exercice de leurs fonctions officielles. | UN | بيد أنها لم تعد بهدف التعريف بجميع حالات الموظفين المعتقلين أو المحتجزين أو المفقودين في الماضي، أو بالحالات التي فقد فيها موظفون أرواحهم في أثناء أدائهم لواجبات رسمية. |
Le nombre de membres du personnel arrêtés ou détenus par les autorités israéliennes est tombé de 34 à 31, dont 30 membres du personnel de l'Office dans le secteur de la Cisjordanie et un autre dans celui de Gaza. | UN | وتناقص عدد الموظفين المعتقلين و/أو المحتجزين لدى السلطات الإسرائيلية من 34 إلى 31 موظفا. ومن بين هؤلاء 30 موظفا من ميدان عمل الوكالة في الضفة الغربية وواحد من ميدان عملها في غزة. |