On trouvera au tableau 2 des renseignements sur le personnel fourni à titre gracieux de type I qui relève | UN | 4 - يتضمن الجدول 2 بيانات عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الأولى الذين يخدمون في إطار نظام ثابت. |
1. Note qu'à l'exception d'une personne fournie à titre gracieux (type II), tout le personnel fourni à titre gracieux de type II avait quitté l'Organisation le 28 février 1999; | UN | الاستغناء تدريجيا عن جميع الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩؛ |
9. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter, à la reprise de sa cinquante-troisième session, un rapport sur la manière dont s'opère le retrait progressif du personnel fourni à titre gracieux de type II. | UN | ٩ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة، تقريرا عن تنفيذ الاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية. |
II. Rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II pour la période du 1er janvier au 31 mars 2000 | UN | ثانيا - التقرير الفصلي عن قبول الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس 2000 |
II. Rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II pour la période du 1er avril au 30 juin 2000 | UN | ثانيا - التقرير الفصلي عن حالة قبول الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية عن الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
3. Note avec préoccupation que le report de la date limite de dépôt des candidatures pour le remplacement du personnel fourni à titre gracieux de type II a entraîné dans certains cas un traitement différentiel entre les États Membres; | UN | ٣ - تلاحظ مع القلق أن تمديد الموعد النهائي لتقديم طلبــات الاستعاضة عــن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية قد أدى إلى وجــود حالات مــن المعاملة التفضيلية بين الدول اﻷعضاء؛ |
Au cours de cette période, 14 nouveaux membres du personnel fourni à titre gracieux de type II ont commencé à exercer leurs fonctions, comme indiqué dans le tableau ci-dessous : | UN | ٢ - وخلال هذه الفترة، بدأت خدمة ٤١ موظفا جديدا من الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، على النحو المبين في الجدول أدناه: |
2. Au cours de cette période, 33 nouveaux membres du personnel fourni à titre gracieux de type II ont commencé à exercer leurs fonctions, comme indiqué dans le tableau ci-après. | UN | ٢ - وخلال هذه الفترة، بدأ ٣٣ موظفا جديدا من الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية خدمتهم، على النحو المفصل في الجدول أدناه. |
b) Rapport du Secrétaire général sur le retrait progressif du personnel fourni à titre gracieux de type II (A/53/847); | UN | )ب( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية (A/53/847)؛ |
1. Note qu’à l’exception d’une personne fournie à titre gracieux (type II), tout le personnel fourni à titre gracieux de type II avait quitté l’Organisation le 28 février 1999; | UN | ١ - تلاحظ أنه باستثناء موظف واحد من الموظفين المقدمين دون مقابل مـن الفئة الثانية، جرى الاستغناء تدريجيا عن جميع الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩؛ |
Les départements et bureaux ci-dessus ont confirmé qu’il avait été mis fin aux engagements de tous les membres du personnel fourni à titre gracieux de type II avant le 28 février 1999. | UN | ٨ - أكدت هذه اﻹدارات والمكاتب المذكورة أعلاه أن خدمات جميع الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الذين سبق اﻹبلاغ عنهم قد انتهت بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩. |
Au cours de cette période, 14 nouveaux membres du personnel fourni à titre gracieux de type II ont commencé à exercer leurs fonctions, comme indiqué dans le tableau ci-après. | UN | ٢ - وخلال هذه الفترة، بدأ ١٤ موظفا جديدا من الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية خدمتهم، على النحو المفصل في الجدول أدناه. |
2. Note que, comme elle l'a demandé au paragraphe 9 de sa résolution 51/243, le personnel fourni à titre gracieux de type II continue à décroître; | UN | ٢ - تلاحظ استمرار تناقص عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٩ من قرارها ٥١/٢٤٣؛ |
5. Note en outre avec préoccupation que le report de la date limite de dépôt des candidatures pour le remplacement du personnel fourni à titre gracieux de type II a entraîné dans certains cas un traitement différentiel entre les États Membres; | UN | ٥ - تلاحظ مع القلق كذلك أن تمديد اﻷجل المقرر لتقديم طلبات الاستعاضة عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية أفضي إلى حالات من المعاملة المتفاوتة للدول اﻷعضاء؛ |
Enfin, on trouvera au tableau 3 une ventilation par nationalité et fonction exercée des membres du personnel fourni à titre gracieux de type II qui étaient toujours en fonctions après le 31 mars 2000. | UN | 5 - وأخيرا، يتضمن الجدول 3 معلومات عن جنسيات الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الذين ظلوا بالخدمة بعد 31 آذار/مارس 2000، وعن الوظائف التي يقومون بها. |
c) Rapport du Secrétaire général sur l’abandon progressif du recours à du personnel fourni à titre gracieux de type II (A/52/710); | UN | )ج( تقرير اﻷمين العام بشأن اﻹنهاء التدريجي لاستخدام الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية A/52/710)(؛ |
f) Deuxième et troisième rapports trimestriels du Secrétaire général sur l’acceptation de personnel fourni à titre gracieux de type II (A/C.5/52/43 et A/C.5/52/51); | UN | )و( تقريرا اﻷمين العام عن الثلاثة أشهر الثانية والثالثة المتعلقان بقبول الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية A/C.5/52/43) و A/C.5/52/51(؛ |
6. Prend acte du fait que le Secrétaire général s'est formellement engagé à mener à bien d'ici au 28 février 1999 le recrutement du personnel appelé à remplacer le personnel fourni à titre gracieux de type II, y compris celui des deux tribunaux internationaux, conformément à ses résolutions 52/234 et 52/248; | UN | ٦ - تحيط علما بالتزام اﻷمين العام وتأكيداته أن عملية التوظيف من أجل الاستعاضة عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، بمن فيهم الموظفون في المحكمتين الدوليتين، ستتم قبل ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩، وفقا لقراري الجمعية العامة ٥٢/٢٣٤ و ٥٢/٢٤٨؛ |
3. Les directives révisées s’appliqueront à l’avenir au personnel fourni à titre gracieux du type II, qui peut être accepté uniquement dans les circonstances prévues dans la résolution 51/243. | UN | ٣ - ستطبق المبادئ التوجيهية المنقحة مستقبلا على الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، الذين لا يجوز قبول الاستعانة بهم إلا وفقا للشروط المحددة في القرار ٥١/٢٤٣. |
8. Souscrit également à l'observation du Comité consultatif Ibid., par. 6. suivant laquelle l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II ne devrait pas être motivée par l'impossibilité de recruter rapidement du personnel; | UN | ٨ - تؤيد أيضا ملاحظات اللجنة الاستشارية)٤( ومفادها أن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية ينبغي ألا يكون قبولهم ناجما عن تقصير اﻷمانة العامة في تعيين الموظفين بسرعة؛ |
Elle a aussi examiné les rapports du Secrétaire général (A/C.5/52/54/Rev.1 et A/C.5/52/56) et le rapport y relatif du Comité consultatif (A/53/417) et prié le Secrétaire général de lui présenter, à la reprise de sa cinquante-troisième session, un rapport sur la manière dont s’opérait le retrait progressif du personnel fourni à titre gracieux du type II (résolution 53/11). | UN | ونظرت أيضا في تقريري اﻷمين العام )A/C.5/52/54/Rev.1 و A/C.5/52/56( وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية )A/53/417(، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة، تقريرا عن الاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )القرار ٥٣/١١(. |