"الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة" - Translation from Arabic to French

    • personnel fourni à titre gracieux de type
        
    • personnel fourni à titre gracieux du type
        
    On trouvera au tableau 2 des renseignements sur le personnel fourni à titre gracieux de type I qui relève UN 4 - يتضمن الجدول 2 بيانات عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الأولى الذين يخدمون في إطار نظام ثابت.
    1. Note qu'à l'exception d'une personne fournie à titre gracieux (type II), tout le personnel fourni à titre gracieux de type II avait quitté l'Organisation le 28 février 1999; UN الاستغناء تدريجيا عن جميع الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩؛
    9. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter, à la reprise de sa cinquante-troisième session, un rapport sur la manière dont s'opère le retrait progressif du personnel fourni à titre gracieux de type II. UN ٩ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة، تقريرا عن تنفيذ الاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية.
    II. Rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II pour la période du 1er janvier au 31 mars 2000 UN ثانيا - التقرير الفصلي عن قبول الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس 2000
    II. Rapport trimestriel sur l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II pour la période du 1er avril au 30 juin 2000 UN ثانيا - التقرير الفصلي عن حالة قبول الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية عن الفترة من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    3. Note avec préoccupation que le report de la date limite de dépôt des candidatures pour le remplacement du personnel fourni à titre gracieux de type II a entraîné dans certains cas un traitement différentiel entre les États Membres; UN ٣ - تلاحظ مع القلق أن تمديد الموعد النهائي لتقديم طلبــات الاستعاضة عــن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية قد أدى إلى وجــود حالات مــن المعاملة التفضيلية بين الدول اﻷعضاء؛
    Au cours de cette période, 14 nouveaux membres du personnel fourni à titre gracieux de type II ont commencé à exercer leurs fonctions, comme indiqué dans le tableau ci-dessous : UN ٢ - وخلال هذه الفترة، بدأت خدمة ٤١ موظفا جديدا من الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، على النحو المبين في الجدول أدناه:
    2. Au cours de cette période, 33 nouveaux membres du personnel fourni à titre gracieux de type II ont commencé à exercer leurs fonctions, comme indiqué dans le tableau ci-après. UN ٢ - وخلال هذه الفترة، بدأ ٣٣ موظفا جديدا من الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية خدمتهم، على النحو المفصل في الجدول أدناه.
    b) Rapport du Secrétaire général sur le retrait progressif du personnel fourni à titre gracieux de type II (A/53/847); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية (A/53/847)؛
    1. Note qu’à l’exception d’une personne fournie à titre gracieux (type II), tout le personnel fourni à titre gracieux de type II avait quitté l’Organisation le 28 février 1999; UN ١ - تلاحظ أنه باستثناء موظف واحد من الموظفين المقدمين دون مقابل مـن الفئة الثانية، جرى الاستغناء تدريجيا عن جميع الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩؛
    Les départements et bureaux ci-dessus ont confirmé qu’il avait été mis fin aux engagements de tous les membres du personnel fourni à titre gracieux de type II avant le 28 février 1999. UN ٨ - أكدت هذه اﻹدارات والمكاتب المذكورة أعلاه أن خدمات جميع الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الذين سبق اﻹبلاغ عنهم قد انتهت بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    Au cours de cette période, 14 nouveaux membres du personnel fourni à titre gracieux de type II ont commencé à exercer leurs fonctions, comme indiqué dans le tableau ci-après. UN ٢ - وخلال هذه الفترة، بدأ ١٤ موظفا جديدا من الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية خدمتهم، على النحو المفصل في الجدول أدناه.
    2. Note que, comme elle l'a demandé au paragraphe 9 de sa résolution 51/243, le personnel fourni à titre gracieux de type II continue à décroître; UN ٢ - تلاحظ استمرار تناقص عدد الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في الفقرة ٩ من قرارها ٥١/٢٤٣؛
    5. Note en outre avec préoccupation que le report de la date limite de dépôt des candidatures pour le remplacement du personnel fourni à titre gracieux de type II a entraîné dans certains cas un traitement différentiel entre les États Membres; UN ٥ - تلاحظ مع القلق كذلك أن تمديد اﻷجل المقرر لتقديم طلبات الاستعاضة عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية أفضي إلى حالات من المعاملة المتفاوتة للدول اﻷعضاء؛
    Enfin, on trouvera au tableau 3 une ventilation par nationalité et fonction exercée des membres du personnel fourni à titre gracieux de type II qui étaient toujours en fonctions après le 31 mars 2000. UN 5 - وأخيرا، يتضمن الجدول 3 معلومات عن جنسيات الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية الذين ظلوا بالخدمة بعد 31 آذار/مارس 2000، وعن الوظائف التي يقومون بها.
    c) Rapport du Secrétaire général sur l’abandon progressif du recours à du personnel fourni à titre gracieux de type II (A/52/710); UN )ج( تقرير اﻷمين العام بشأن اﻹنهاء التدريجي لاستخدام الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية A/52/710)(؛
    f) Deuxième et troisième rapports trimestriels du Secrétaire général sur l’acceptation de personnel fourni à titre gracieux de type II (A/C.5/52/43 et A/C.5/52/51); UN )و( تقريرا اﻷمين العام عن الثلاثة أشهر الثانية والثالثة المتعلقان بقبول الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية A/C.5/52/43) و A/C.5/52/51(؛
    6. Prend acte du fait que le Secrétaire général s'est formellement engagé à mener à bien d'ici au 28 février 1999 le recrutement du personnel appelé à remplacer le personnel fourni à titre gracieux de type II, y compris celui des deux tribunaux internationaux, conformément à ses résolutions 52/234 et 52/248; UN ٦ - تحيط علما بالتزام اﻷمين العام وتأكيداته أن عملية التوظيف من أجل الاستعاضة عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، بمن فيهم الموظفون في المحكمتين الدوليتين، ستتم قبل ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩، وفقا لقراري الجمعية العامة ٥٢/٢٣٤ و ٥٢/٢٤٨؛
    3. Les directives révisées s’appliqueront à l’avenir au personnel fourni à titre gracieux du type II, qui peut être accepté uniquement dans les circonstances prévues dans la résolution 51/243. UN ٣ - ستطبق المبادئ التوجيهية المنقحة مستقبلا على الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية، الذين لا يجوز قبول الاستعانة بهم إلا وفقا للشروط المحددة في القرار ٥١/٢٤٣.
    8. Souscrit également à l'observation du Comité consultatif Ibid., par. 6. suivant laquelle l'acceptation de personnel fourni à titre gracieux du type II ne devrait pas être motivée par l'impossibilité de recruter rapidement du personnel; UN ٨ - تؤيد أيضا ملاحظات اللجنة الاستشارية)٤( ومفادها أن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية ينبغي ألا يكون قبولهم ناجما عن تقصير اﻷمانة العامة في تعيين الموظفين بسرعة؛
    Elle a aussi examiné les rapports du Secrétaire général (A/C.5/52/54/Rev.1 et A/C.5/52/56) et le rapport y relatif du Comité consultatif (A/53/417) et prié le Secrétaire général de lui présenter, à la reprise de sa cinquante-troisième session, un rapport sur la manière dont s’opérait le retrait progressif du personnel fourni à titre gracieux du type II (résolution 53/11). UN ونظرت أيضا في تقريري اﻷمين العام )A/C.5/52/54/Rev.1 و A/C.5/52/56( وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية )A/53/417(، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة، تقريرا عن الاستغناء التدريجي عن الموظفين المقدمين دون مقابل من الفئة الثانية )القرار ٥٣/١١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more