À l'image de la structure décentralisée de l'UNICEF sur le terrain, 29 % sont des administrateurs recrutés sur le plan national et 24 % sont des agents des services généraux. | UN | وبلغت نسبة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية 29 في المائة ونسبة الموظفين من فئة الخدمات العامة 24 في المائة، وتعكس هاتان النسبتان الطابع اللامركزي للهيكل الميداني لليونيسيف. |
Critères relatifs à l'emploi des administrateurs recrutés sur le plan national | UN | معايير توظيف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية |
Critères relatifs à l’emploi des administrateurs recrutés sur le plan national | UN | معايير توظيف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية |
D'agent du Service mobile à administrateur recruté sur le plan national | UN | من فئة الخدمة الميدانية إلى فئة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية |
Le fait que des administrateurs recrutés sur le plan national deviennent, dans les faits, les adjoints des titulaires de postes internationaux jette les bases d'un transfert accéléré des responsabilités à des cadres du pays d'ici à fin 2013. | UN | وعلى وجه التحديد، فإن نقل الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية إلى وظائف يعملون فيها بحكم الواقع نواباً لشاغلي وظائف دولية سيضع الأساس للتعجيل بتحويل هذه الوظائف إلى وظائف وطنية بحلول نهاية عام 2013. |
Rapport sur l'étude de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national | UN | باء - الدراسة الاستقصائية والتقرير عن وضع الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية |
i) D'examiner les contrats et les prestations associées des administrateurs recrutés sur le plan national pour évaluer le degré d'harmonisation; | UN | ' 1` استعراض عقود الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية واستحقاقاتهم ذات الصلة من أجل تقييم درجة التنسيق؛ |
13 administrateurs recrutés sur le plan national | UN | من فئة متطوعي الأمم المتحدة إلى فئة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية |
Proportion de bureaux de pays dotés d'un programme de pays qui signalent que les administrateurs recrutés sur le plan national ont entrepris au moins 75 % des activités inscrites dans leur plan annuel de perfectionnement du personnel | UN | نسبة المكاتب القطرية التي تنفذ برنامجا قطريا والتي أبلغت بأن الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية أنجزوا ما لا يقل عن 75 في المائة من الأنشطة المقررة في الخطة السنوية للتطوير الوظيفي |
Par ailleurs, la mission avait eu du mal à pourvoir les postes relevant de la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national. | UN | وقد واجهت البعثة أيضا صعوبات في ملء وظائف الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية. |
Effectif moyen des administrateurs recrutés sur le plan national | UN | متوسط عدد الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية |
Le Comité estime en outre que l'éventail des compétences et les qualifications exigées des administrateurs recrutés sur le plan national sont très différentes de celles qui sont demandées aux agents des services généraux recrutés sur le plan national. | UN | وترى اللجنة أيضا أن مجموعة المهارات والمؤهلات اللازم توفرها في الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية تختلف اختلافا كبيرا عن مجموعة المهارات المطلوبة من الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة. |
Étant donné que le terrain est accidenté et que les distances sont grandes, les administrateurs recrutés sur le plan national qui sont affectés dans ces districts ne sont pas en mesure de se rendre régulièrement dans les autres. | UN | وبسبب الطرق الوعرة والمسافات الطويلة، فإن الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية المتمركزين في هذه المقاطعات لا يستطيعون زيارة المقاطعات التسع الأخرى بصفة منتظمة. |
Il sera installé à Baucau et, avec les administrateurs recrutés sur le plan national, il appuiera également les nouvelles municipalités dans les districts de l'est du pays. | UN | وسيعمل موظف التنسيق الإقليمي انطلاقا من بوكاو، ويقدم الدعم أيضا للبلديات المنشأة حديثا في المقاطعات الشرقية، جنبا إلى جنب مع الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية. |
La hausse du taux de vacance pour les administrateurs recrutés sur le plan national est imputable essentiellement aux difficultés éprouvées par l'Opération à recruter des candidats possédant les qualifications et l'expérience requises. | UN | وتُعزى الزيادة في معدل شغور الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية أساسا إلى الصعوبة التي واجهت العملية في استقدام المرشحين الحائزين على المؤهلات والخبرات اللازمة. |
F. Emploi d'administrateurs recrutés sur le plan national dans les centres de services délocalisés 73 − 79 19 | UN | واو - استخدام الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في مراكز الخدمات في الخارج 73-79 24 |
Selon ces critères, les administrateurs recrutés sur le plan national ne doivent l'être que pour remplir des fonctions dont la nature même exige des connaissances et une expérience de la situation nationale et qui ne peuvent donc pas être exercées de façon aussi efficace par des fonctionnaires recrutés sur le plan international. | UN | ووفقاً لهذه المعايير، ينبغي استخدام الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية ليؤدوا واجبات موظفي الفئة الفنية التي تتطلب معرفة وخبرة على المستوى الوطني والتي |
73. Tant le HCR que l'OMS ont créé des postes d'administrateur recruté sur le plan national dans leurs centres de services délocalisés. | UN | واو - استخدام الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية في مراكز الخدمات في الخارج |