"الموظفين من فئة الخدمات العامة" - Translation from Arabic to French

    • agents des services généraux
        
    • personnel de la catégorie des services généraux
        
    • le personnel des services généraux
        
    • du personnel des services généraux
        
    • fonctionnaires de la catégorie des services généraux
        
    • postes d'agent des services généraux
        
    • postes de la catégorie des services généraux
        
    • agents de la catégorie des services généraux
        
    Section de recrutement et d'affectation des agents des services généraux UN دائرة تدبير الموظفين من فئة الخدمات العامة
    Section du recrutement et de l'affectation des agents des services généraux UN دائرة تدبير الموظفين من فئة الخدمات العامة
    À l'image de la structure décentralisée de l'UNICEF sur le terrain, 29 % sont des administrateurs recrutés sur le plan national et 24 % sont des agents des services généraux. UN وبلغت نسبة الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية 29 في المائة ونسبة الموظفين من فئة الخدمات العامة 24 في المائة، وتعكس هاتان النسبتان الطابع اللامركزي للهيكل الميداني لليونيسيف.
    Toutefois, le Tribunal s'efforce de recruter le personnel de la catégorie des services généraux sur une base géographique aussi large que possible. UN ومع ذلك، بذلت المحكمة جهوداً أيضاً حتى يكون استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    La révision des procédures d'affectation pour le personnel des services généraux sera prochainement effectuée. UN وسيتم الآن مراجعة إجراءات ندب الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Les résolutions sont muettes s'agissant de la mobilité du personnel des services généraux et des catégories apparentées. UN ولا تذكر القرارات شيئا بشأن تنقل الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها.
    De nombreux fonctionnaires de la catégorie des services généraux étaient surqualifiés pour le travail qu'ils accomplissaient; UN وهناك العديد من الموظفين من فئة الخدمات العامة يتمتعون بكفاءات تفوق متطلبات العمل الذي يقومون به؛
    La FICSA approuve les nouveaux barèmes des traitements recommandés pour les agents des services généraux en poste à Genève, Londres et Vienne. UN 25 - وأكدت أن الاتحاد يدعم الجداول الجديدة لمرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة في جنيف ولندن وفيينا.
    Participation des agents des services généraux aux programmes de perfectionnement UN مشاركة الموظفين من فئة الخدمات العامة في برامج تنمية قدرات الموظفين.
    11. Le Secrétaire exécutif est secondé par un adjoint de la classe D—1, un assistant spécial et deux agents des services généraux. UN ١١- ويساعد اﻷمين التنفيذي نائب برتبة مد-١، ومساعد خاص، علاوة على اثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Le secrétariat est composé du Directeur et de deux agents des services généraux. UN وتتكون اﻷمانة من مدير واثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    Les résultats de ces deux enquêtes devraient conduire à une révision à la hausse de l'indice d'ajustement et du barème des traitements des agents des services généraux. UN ونتيجة لهاتين الدراستين الاستقصائيتين من المتوقع زيادة تسوية مقر العمل ومرتبات الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    agents des services généraux b UN فريق إدارة إداري: موظف إداري أقدم، وجميع الموظفين من فئة الخدمات العامة
    Les agents des services généraux et des catégories apparentées, qui forment l'épine dorsale du Secrétariat, méritent de meilleures conditions de travail, une plus grande reconnaissance et de véritables perspectives de carrière. UN وقال أيضا إن الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، الذين يشكلون العمود الفقري لﻷمانة العامة، يستحقون نيل أفضل ظروف للعمل وقدر أكبر من الامتنان وآفاق لحياة مهنية.
    Le tableau 8.D couvre les agents des services généraux et des catégories apparentées, et les données sont ventilées par sexe. UN ويغطي الجدول 8-دال الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، حسب نوع الجنس.
    Il signale que le rapport de la Commission contient les résultats de deux enquêtes menées l'une à Montréal, l'autre à New York aux fins de la détermination des conditions d'emploi des agents des services généraux, ainsi que les barèmes de traitement recommandés. UN وأشار إلى أن تقرير اللجنة يتضمن نتائج الدراستين الاستقصائيتين اللتين جرت إحداهما في مونتريال والثانية في نيويورك بغرض تحديد ظروف عمل الموظفين من فئة الخدمات العامة وكذلك جداول المرتبات الموصى بها.
    Le tableau 8.D couvre les agents des services généraux et des catégories apparentées, et les données sont ventilées par sexe. UN ويغطي الجدول 8-دال الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها، حسب نوع الجنس.
    Toutefois, le Tribunal s'efforce également de recruter le personnel de la catégorie des services généraux sur une base géographique aussi large que possible. UN ومع ذلك، سعت المحكمة إلى تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Toutefois, le Tribunal s'efforce également de recruter le personnel de la catégorie des services généraux sur une base géographique aussi large que possible. UN ومع ذلك، بذلت المحكمة جهودا أيضا حتى يكون استقدام الموظفين من فئة الخدمات العامة على أوسع نطاق جغرافي ممكن.
    Redistribution des tâches parmi le personnel des services généraux UN إعادة توزيع العمل بين الموظفين من فئة الخدمات العامة
    On a utilisé une moyenne pondérée des salaires dans des lieux d'affectation autres que New York pour l'autre moitié du personnel des services généraux, et les coûts standard applicables aux opérations hors Siège pour les agents du Service mobile. UN وظل المتوسط المرجح للمرتبات في مراكز العمل اﻷخرى غير نيويورك ساريا على باقي اﻟ ٥٠ في المائة من الموظفين من فئة الخدمات العامة. وسرت معدلات التكاليف المعيارية للعمليات الميدانية على الموظفين من فئة الخدمة الميدانية.
    De nombreux fonctionnaires de la catégorie des services généraux étaient surqualifiés pour le travail qu'ils accomplissaient; UN وهناك العديد من الموظفين من فئة الخدمات العامة يتمتعون بكفاءات تفوق متطلبات العمل الذي يقومون به؛
    365. Les délégations ont noté l'accroissement global du nombre de postes d'administrateur recruté sur le plan international et la diminution du nombre de postes d'agent des services généraux. UN ٥٦٣ - ولوحظت الزيادة الشاملة في عدد الموظفين الدوليين من الفئة الفنية وانخفاض عدد الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    12. Assistant personnel et secrétaire (2 postes de la catégorie des services généraux) UN ١٢ - مساعد وسكرتير لشؤون الموظفين من فئة الخدمات العامة
    iii) Des commissions centrales de contrôle pour les agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées. UN ' 3` أفرقة استعراض مركزية لاختيار الموظفين من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more