"الموعد الأول" - Translation from Arabic to French

    • premier rendez-vous
        
    • premier rencard
        
    • la première date
        
    • premier rencart
        
    • première rencontre
        
    • premier rancard
        
    Je t'avais dit que je ne couchais pas au premier rendez-vous. Open Subtitles حسناً, لقد أخبرتك, لا أفعل ذلك في الموعد الأول
    Attendez, donc il vous a toutes emmener au terrain de golf pour votre premier rendez-vous ? Open Subtitles إنتطر ، إذا هو أخذ كلكن إلى ملعب الغولف في الموعد الأول ؟
    Comme ça, même si notre premier rendez-vous est un désastre, tu auras une seconde chance. Open Subtitles حتى لو كان الموعد الأول فظيع، سأمنح الأمر فرصة آخرى.
    C'est que notre premier rencard. Open Subtitles ‎لا يجب أن نصبح عاطفيين للغاية في الموعد الأول
    J'imagine qu'on n'oubliera jamais ce premier rencard. Open Subtitles أعتقد بأننا لن ننسى هذا الموعد الأول أبداً.
    6. La Commission a tenu un débat ministériel à sa quarante-sixième session, en 2003, coïncidant avec la première date fixée pour la réalisation des objectifs convenus par l'Assemblée générale à sa vingtième session extraordinaire. UN 6- وقد عقدت اللجنة جزءا وزاريا من دورتها السادسة والأربعين في عام 2003 ليتصادف مع الموعد الأول المستهدف لبلوغ الأهداف التي اتفقت عليها الجمعية العامة إبّان دورتها الاستثنائية العشرين.
    Robin, c'est pas parce qu'un gars parle beaucoup d'un personnage fictif pendant votre premier rencart qu'il peut pas être ton futur. Open Subtitles عدو السنافر (روبن) فقط لأن رجل يتحدث كثيراً عن شخصيته الخيالية في الموعد الأول لا يعني أنه غير صالح ليكون زوجاً
    Je suis juste une mauvaise première rencontre . Je suis un grand deuxième jour, mais personne ne le sait. Open Subtitles أنا فقط سيئة في الموعد الأول ولكننى عظيمة في الموعد الثانى ولكن لا يعلم أحد.
    Celui sur la banquette arrière ou le vrai premier rendez-vous ? Open Subtitles ما قبل الموعد الأول، أو الموعد الأول نفسه؟
    euh, en général au premier rendez-vous je parle de musique, ce genre de choses, Open Subtitles عادتاً في الموعد الأول أتحدث عن الموسيقى و هذه الأمور،
    Alors avant qu'ils ne partent, mon père est monté pour dire au revoir, et je lui ai dit que fêter un premier rendez-vous était stupide. Open Subtitles ،وقبل أن يغادرا صعد أبي إليّ ليودّعني وأنا أخبرته أنّ الاحتفال بذكرى الموعد الأول أمر غبي
    Les huîtres, c'est trop pour un premier rendez-vous? Open Subtitles أتعتقدين أن المحار هو كثير على الموعد الأول
    Il a donné mon nom quand vous vous êtes rencontrés ou a-t-il attendu le premier rendez-vous comme pour être sur d'y arriver ? Open Subtitles هل ألقى باسمي عليكِ منذ اللقاء الأول، أم أنه انتظر حتى الموعد الأول فقط ليفوز بك؟
    Ça enlève la pression. Surtout au premier rendez-vous. Open Subtitles ذلك يرفع عني الضغوطات، ولا سيما في الموعد الأول
    Donc j'ai eu mon premier rendez-vous en seconde. Open Subtitles لذا الموعد الأول والوحيد الذي ذهبت إليه كان في الصف العاشر
    Un premier rencard serait une première étape. Open Subtitles كما تعليمن الموعد الأول قد يكون الخطوة الأولى
    Mais pendant notre premier rencard, Karl m'a emmené dans un resto mexicain. Open Subtitles لكن في الموعد الأول كارل اصطحبني الى مطعم مكسيكي
    Je remonte pas en selle exactement. C'était juste un premier rencard. Open Subtitles أنا لم أعد للعبة بالتحديد, كان ذلك مجرد الموعد الأول
    Tu es à un premier rencard, tu as bu quelques verres, tu inventes une excuse pour aller dans l'appartement de la fille. Open Subtitles أنتَ في الموعد الأول وقد تناولتَ بعض المشاريب ثمّ تختلقُ عذراً للصعودِ إلى شقة الفتاة
    Tu écris comme pour un premier rencard : Open Subtitles إنك تكتب كما لو أنك في الموعد الأول
    Dans cette lettre datée du 1er février 2000, il leur a demandé de transmettre leur rapport avant le 25 avril 2000, soit six mois avant la première date prévue pour la quatrième session de la Conférence des Parties. UN وفي هذه الرسالة، المؤرخة في 1 شباط/فبراير 2000، طلبت إلى البلدان تقديم تقريرها قبل 25 نيسان/أبريل 2000، أي قبل ستة أشهر من الموعد الأول المقرر للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    Donc, premier rencart accompli. Open Subtitles إذا, انتهى الموعد الأول
    Ma culture exige qu'un chaperon assiste à la première rencontre. Open Subtitles أجل، في بلدي، متوقع أن يكون لديّ مرافق ليراقب على الموعد الأول
    J'espère que tu n'as pas éjaculé au premier rancard. Open Subtitles آمل أنك لست في الموعد الأول .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more