"الموعد والمكان" - Translation from Arabic to French

    • Dates et lieu
        
    • date et le lieu
        
    • la date et
        
    • date et lieu
        
    • heure et lieu
        
    • heure et le lieu
        
    • date et en un lieu
        
    • quand et où
        
    172. S'agissant de la septième session extraordinaire, le Conseil d'administration a décidé d'inviter le Directeur exécutif à tenir des consultations avec les Etats membres sur les Dates et lieu des sessions susmentionnées et de faire rapport à ce sujet au Bureau. UN 172- وفيما يتعلق بالدورة الاستثنائية السابعة، قرر مجلس الإدارة أن يطلب إلى المدير التنفيذي عقد مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تحديد الموعد والمكان وأن يبلغ المكتب بذلك.
    A. Dates et lieu 3 − 4 4 UN ألف - الموعد والمكان 3-4 3
    A. Dates et lieu UN ألف - الموعد والمكان
    Le Secrétariat a cependant été informé officieusement que même si le Représentant permanent ne pouvait pas accepter la date et le lieu de la réunion proposés par le Comité, il était néanmoins disposé à recevoir des membres du Comité à la Mission permanente d'Israël en vue d'un débat informel. UN بيد أن الأمانة أُبلغت بصورة غير رسمية بأنه، رغم أن الممثل الدائم لن يقبل الاجتماع باللجنة في الموعد والمكان المقترحين لذلك الاجتماع، سيكون من الممكن لأعضاء اللجنة الحضور إلى البعثة الدائمة لإسرائيل لإجراء مناقشة غير رسمية مع الممثل الدائم.
    date et lieu 1 2 UN الموعد والمكان
    heure et lieu à préciser UN يتم تحديد الموعد والمكان فيما بعد
    De plus amples renseignements concernant l'heure et le lieu exacts de la réunion des correspondants nationaux seront communiqués au cours de la session. UN وسوف تبلّغ أثناء الدورة معلومات اضافية بشأن الموعد والمكان الدقيقين لاجتماع المراسلين الوطنيين.
    2. Décide que la deuxième session de la Conférence des Parties se tiendra en octobre 1996 au plus tard, à une date et en un lieu que le Bureau de la Conférence des Parties devra confirmer en octobre 1995 au plus tard. UN ٢- يقرر أن تعقد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف في تاريخ أقصاه تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١، في الموعد والمكان اللذين يحددهما مكتب مؤتمر اﻷطراف في تاريخ أقصاه تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١.
    A. Dates et lieu 3 3 UN ألف - الموعد والمكان 3 3
    A. Dates et lieu UN ألف - الموعد والمكان
    A. Dates et lieu 3 3 UN ألف- الموعد والمكان 3 3
    A. Dates et lieu UN ألف - الموعد والمكان
    II. Dates et lieu UN الموعد والمكان ثانيا-
    II. Dates et lieu UN ثانيا- الموعد والمكان
    A. Dates et lieu 12 7 UN ألف- الموعد والمكان 12 7
    De convoquer la vingt-sixième Réunion des Parties au Protocole de Montréal, et d'en annoncer la date et le lieu définitifs dès que possible. UN أن يُعقد الاجتماع السادس والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال في [ ]، وأن يتم الإعلان في أقرب وقت ممكن عن الموعد والمكان المحددين للاجتماع.]
    De convoquer la vingt-cinquième réunion des Parties au Protocole de Montréal en [ ], et d'en annoncer la date et le lieu définitifs dès que possible. UN أن يُعقد الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في [ ]، وأن يتم الإعلان في أقرب وقت ممكن عن الموعد والمكان المحددين للاجتماع.]
    date et lieu UN الموعد والمكان
    Par la suite, le Bureau du Conseil d'administration se réunira tous les matins avant l'ouverture des séances (heure et lieu à préciser). UN 4) سيجتمع مكتب مجلس الإدارة بعد ذلك كل مساء قبل بدء الاجتماعات (يتم تحديد الموعد والمكان فيما بعد).
    L'heure et le lieu exacts de cette séance seront annoncés dans le Journal des Nations Unies. UN وسيعلن عن الموعد والمكان المحددين للجلسة في يومية اﻷمم المتحدة.
    6. Nous acceptons avec reconnaissance l'offre de la République bolivarienne du Venezuela d'accueillir la septième Conférence sud-américaine, qui se tiendra en 2007 à une date et en un lieu à confirmer par le Président en exercice. UN 6 - نرحب بعرض جمهورية فنزويلا البوليفارية استضافة مؤتمر أمريكا الجنوبية السابع المقرر عقده في عام 2007 في الموعد والمكان اللذان ستحددهما الرئاسة المؤقتة.
    L'article 25 de la loi sur l'immigration dispose que toute personne arrivant par avion à tout aéroport autorisé se présente devant un fonctionnaire de l'immigration quand et où ce fonctionnaire le lui demande. UN وينص البند 25 من قانون الهجرة على مثول أي شخص يصل جوا إلى أي مطار يجوز للمسافرين النزول فيه أمام موظف تابع لدائرة الهجرة في الموعد والمكان اللذين يحددهما ذلك الموظف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more