"الموقعين الشبكيين" - Translation from Arabic to French

    • les sites Web
        
    • sites Web de la Commission et du
        
    • sites Web du
        
    Il est disponible gratuitement sur les sites Web de l'UNODC et du Bureau du Pacte mondial. UN والأداة متاحة للاستعمال مجاناً في الموقعين الشبكيين التابعين للمكتب ومكتب مبادرة الاتفاق العالمي.
    Ils sont également consultables sur les sites Web des deux organisations. UN ونُشرت هذه الورقات أيضاً على الموقعين الشبكيين للمنظمتين.
    L'exposé du Comité est publié sur les sites Web du Conseil consultatif et du Comité. UN ونُشرت تلك الإحاطة على الموقعين الشبكيين لمجلس المشورة واللجنة.
    L'exposé du Comité est publié sur les sites Web du Conseil international et du Comité. UN ونشرت تلك الإحاطة على الموقعين الشبكيين لمجلس المشورة واللجنة.
    b) Autres activités fonctionnelles : gestion et mise à jour des sites Web de la Commission et du Comité. UN (ب) أنشطة فنية أخرى: صيانة واستكمال الموقعين الشبكيين للجنتين.
    On trouvera de plus amples informations sur les sites Web < < www.rosaviakosmos.ru > > et < < www.mcc.rsa.ru > > . UN ويمكن الحصول على المزيد من المعلومات على شبكة الانترنيت في الموقعين الشبكيين www.rosaviakosmos.ru و www.mcc.rsa.ru.
    Rudimentaire, le moteur de recherche actuellement accessible sur les sites Web des deux tribunaux des Nations Unies se résume à une fonction de recherche par mot-clef qui rend les recherches longues et problématiques. UN ومحرك البحث المتاح حاليا على الموقعين الشبكيين لمحكمتي الأمم المتحدة بدائي، فهو أساسا أداة بحث عن طريق المفردات، تستغرق وقتا طويلا وتشوبها عدة مشاكل، مما يتعذر معه إجراء البحث بفعالية.
    Incidence de l'ouragan Sandy sur les sites Web iSeek et deleGATE UN تأثير إعصار ساندي في الموقعين الشبكيين iSeek و deleGATE
    On trouvera des informations actualisées sur l'état des ratifications de la Convention sur les sites Web de l'ONU et du Haut-Commissariat. UN 21 - ويمكن الاطلاع على أحدث المعلومات بشأن حالة التصديق على الاتفاقية على الموقعين الشبكيين للأمم المتحدة ولمفوضية حقوق الإنسان.
    Au centre de Pise, un processus similaire a lieu et si le système Sentry et le système Near-Earth Objects Dynamic Site du centre à Pise donnent des résultats équivalents, les informations pertinentes sont publiées presque simultanément sur les sites Web du Jet Propulsion Laboratory et du centre situé à Pise. UN ومن المفترض أن عملية مشابهة تُجرى في بيزا، وإذا ما تمخض كل من نظام الحراسة والنظام الموجود في بيزا عن نتائج متكافئة، فإن النتائج تُنشر في آن معا على الموقعين الشبكيين لمختبر الدفع النفثي وبيزا.
    Il lui a en outre demandé de lui présenter tous les deux mois un rapport sur les progrès accomplis à ce sujet; ces rapports devraient être publiés sur les sites Web du Conseil international consultatif et du Comité d'experts financiers. UN وطلب المجلس إلى اللجنة أن تقدم إليه تقريراً كل شهرين بشأن التقدم المحرز بشأن هذه النقاط؛ ومن المتوقع أن تُنشر هذه التقارير على الموقعين الشبكيين للمجلس واللجنة.
    Le programme a également élargi son audience, en particulier auprès des jeunes, par sa présence sur les sites Web de YouTube et Wikipedia. UN وقد زاد البرنامج أيضاً من أنشطة التوعية التي يضطلع بها، ولا سيما للشباب، عن طريق تواجده في الموقعين الشبكيين يو تيوب وويكيبيديا.
    Révision des consignes permanentes à l'intention des spécialistes du soutien antistress du Département des opérations de maintien de la paix, compte tenu de l'expérience acquise lors des crises récentes, et diffusion de ces consignes sur les sites Web du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de la sûreté et de la sécurité UN تنقيح إجراءات التشغيل الموحدة لإدارة عمليات حفظ السلام المتعلقة بأخصائيي معالجة الإجهاد في بعثات حفظ السلام لتعكس الدروس المستفادة من الأزمات الأخيرة، ونشرها على نطاق واسع عن طريق الموقعين الشبكيين لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن
    Élaboration et affichage sur les sites Web du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de la sûreté et de la sécurité de directives à l'intention des cadres du Département des opérations de maintien de la paix sur la marche à suivre pour rendre plus efficace l'assistance psychosociale dispensée en cas de crise UN وضع مبادئ توجيهية لإجراءات التشغيل الموحدة لمديري إدارة عمليات حفظ السلام بشأن تعزيز الاستجابة النفسانية لحالات الطوارئ، ونشرها على نطاق واسع عن طريق الموقعين الشبكيين لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون السلامة والأمن
    On trouvera des informations actualisées sur l'état des ratifications de la Convention sur les sites Web de l'ONU et du Haut-Commissariat. UN 17 - ويمكن الاطلاع على معلومات مستكملة عن حالة التصديق على الاتفاقية على الموقعين الشبكيين للأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    À Pise, un processus similaire a lieu et si le système Sentry et le système Near-Earth Objects Dynamic Site de Pise donnent des résultats équivalents, les informations pertinentes sont publiées presque simultanément sur les sites Web du Jet Propulsion Laboratory et de Pise. UN ومن المفترض أن عملية مشابهة تجري في بيزا، وإذا ما تمخض كل من نظام الحراسة ونظام المواقع الدينامية للأجسام القريبة من الأرض عن نتائج متكافئة، فإن النتائج تُنشر في آن معا تقريبا على الموقعين الشبكيين لمختبر الدفع النفثي وبيزا.
    En outre, les sites Web pouvaient être actualisés à distance à l'aide du système Mobile Office auquel les départements ou bureaux chargés de la mise à jour avaient désormais accès. UN وعلاوة على ذلك، يمكن تحديث الموقعين الشبكيين عن بعد بواسطة خدمة المكاتب المتنقلة (Mobile Office)، ومُنحت الإدارات والمكاتب المسؤولة عن تحديث الموقعين الشبكيين إمكانية استخدام تلك الخدمة.
    L'essentiel du contenu de DPI/link provenait du Centre d'information des Nations Unies et reprenait des informations que les ONG pouvaient déjà trouver sur les sites Web de l'ONU, du Département de l'information et des ONG. UN وقد كانت معظم محتويات موقع DPI/link تستند إلى مركز الأمم المتحدة للأنباء وهي تكرار لمعلومات متاحة للمنظمات غير الحكومية من خلال الموقعين الشبكيين للأمم المتحدة وإدارة شؤون الإعلام/المنظمات غير الحكومية
    b) Autres activités de fond : administration et tenue à jour des sites Web de la Commission et du Comité. UN (ب) الأنشطة الفنية الأخرى: تعهد واستكمال الموقعين الشبكيين للجنتين.
    b) Autres activités de fond : administration et tenue à jour des sites Web de la Commission et du Comité. UN (ب) الأنشطة الفنية الأخرى: تعهد وتحديث الموقعين الشبكيين للجنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more