"الموقف المشترك للمجلس" - Translation from Arabic to French

    • position commune du Conseil
        
    :: Une position commune du Conseil modifiant une nouvelle fois la position commune 2007/140/PESC, dont l'adoption ne saurait tarder; UN :: موقف مشترك للمجلس الأوروبي يدخل تعديلا إضافيا على الموقف المشترك للمجلس 2007/140/CFSP سيجري اعتماده دون تأخير
    Étant donné que les règlements du Conseil de l'Europe sont contraignants dans leur totalité pour l'ensemble des États membres de l'Union européenne et directement applicables sur leur territoire, et ne nécessitent par conséquent pas de nouvelles mesures d'application, les dispositions de la position commune du Conseil susmentionnée entérinant l'embargo sur les armes ont été incorporées à la législation nationale. UN وفي حين تُعد لائحة المجلس ملزمة في مجملها، وواجبة التطبيق مباشرة في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، فإن أحكام الموقف المشترك للمجلس المذكور أعلاه بحظر توريد الأسلحة تُنفذ من خلال التشريعات الوطنية.
    :: position commune du Conseil 2007/246/CFSP, en date du 23 avril 2007, modifiant la position commune 2007/140/CFSP du 27 février 2007 concernant les mesures restrictives prises contre la République islamique d'Iran; UN :: الموقف المشترك للمجلس 2007/246/CFSP الصادر في 23 نيسان/أبريل 2007 الذي يعدل الموقف المشترك للمجلس 2007/140/CFSP الصادر في 27 شباط/فبراير 2007 بشأن التدابير التقييدية ضد جمهورية إيران الإسلامية.
    Chypre a adopté la position commune du Conseil du 27 mai 2002 concernant les mesures restrictives à l'encontre d'Oussama ben Laden, des membres de l'organisation Al-Qaida ainsi que des Taliban et autres personnes, groupes, entreprises et entités associés. UN وقد اعتمدت قبرص الموقف المشترك للمجلس المتخذ في 27 أيار/مايو 2002 بشأن التدابير التقييدية ضد أُسامة بن لادن، وأعضاء منظمة القاعدة، والطالبان، وغيرهم من الأفراد والجماعات والتنظيمات والكيانات المرتبطة بهم.
    L'article 4 de la position commune du Conseil 2007/140/PESC du 27 février 2007 a en outre fixé l'interdiction d'entrer et de voyager pour toute personne désignée par le Comité, ou par le Conseil de l'Union européenne sur la base de cette position commune. UN وبالإضافة إلى ذلك، فرضت المادة 4 من الموقف المشترك للمجلس 2007/140/CFSP المؤرخ 27 شباط/فبراير 2007 حظراً على دخول أو سفر أي شخص تسمّيه اللجنة، أو مجلس الاتحاد الأوروبي استناداً إلى ذلك الموقف المشترك.
    :: position commune du Conseil 2006/795/PESC du 20 novembre 2006, modifiée par la position commune du Conseil 2009/573/PESC du 27 juillet 2009. UN :: الموقف المشترك للمجلس 2006/795/CFSP الصادر في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006()، بصيغته المعدلة بموجب الموقف المشترك للمجلس 2006/573/CFSP الصادر في 27 تموز/يوليه 2009().
    :: position commune du Conseil 2006/795/PESC du 20 novembre 2006, modifiée par la position commune du Conseil 2009/573/PESC du 27 juillet 2009 UN :: الموقف المشترك للمجلس 2006/795/CFSP الصادر في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006()، بصيغته المعدلة بموجب الموقف المشترك للمجلس 2009/573/CFSP الصادر في 27 تموز/يوليه 2009().
    position commune du Conseil Texte devant être révisé par les juristes-linguistes. UN الموقف المشترك للمجلس)١(
    La position commune du Conseil européen No 1998/409/GBVB, interdisant la vente et la fourniture d'armes aux forces non gouvernementales en Sierra Leone, suite à l'adoption de la résolution 1171 (1998), a été mise en oeuvre au Danemark par un décret royal publié le 1er septembre 1998. UN نفذت الدانمرك، بموجب مرسوم ملكي مؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 1998، الموقف المشترك للمجلس الأوروبي رقم 1998/409/GBVB، الذي يحظر بيع وإمداد الأسلحة إلى القوات غير الحكومية في سيراليون، عملا بقرار مجلس الأمن 1171 (1998).
    Cette politique a été confirmée dans le cadre de l'Union européenne par l'adoption de la position commune du Conseil sur l'universalisation et le renforcement des accords multilatéraux dans le domaine de la non-prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs, en novembre 2003, et de la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive, en décembre 2003. UN وتم تأكيد هذه السياسة ضمن إطار عمل الاتحاد الأوروبي باعتماد الموقف المشترك للمجلس الأوروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بشأن عالمية وتعزيز الاتفاقات المتعددة الأطراف في ميدان أسلحة الدمار الشامل وسبل إيصالها وكذلك باعتماد استراتيجية الاتحاد الأوروبي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل في كانون الأول/ديسمبر 2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more